例文 |
「とす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31411件
彼は自慢の弟です。
그는 자랑스러운 남동생입니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても複雑です。
그것은 너무 복잡합니다. - 韓国語翻訳例文
そこはどんなところですか?
그곳은 어떠한 곳입니까? - 韓国語翻訳例文
今日はとても暑いですね。
오늘은 너무 덥습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと、忙しいのですね。
분명, 바쁜 거겠죠. - 韓国語翻訳例文
走りに行くとするか。
달리기하러 가기로 할까. - 韓国語翻訳例文
それはとてもいいですね。
그것은 정말 좋네요. - 韓国語翻訳例文
信じたいとは思います。
믿고 싶다고는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は家に帰ろうとする。
그는 집에 돌아가려고 한다. - 韓国語翻訳例文
おひとついかがですか。
하나 어떠십니까? - 韓国語翻訳例文
もっといかがですか。
좀 더 드릴까요? - 韓国語翻訳例文
今日はとても寒いですね。
오늘은 정말 춥네요. - 韓国語翻訳例文
ちょっと失礼します。
잠시 실례하겠습니다 - 韓国語翻訳例文
彼は介護を必要とする。
그는 간호가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
標準値として設定する。
표준치로써 설정한다. - 韓国語翻訳例文
もう書くことないです。
저는 이제 쓸 일 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これは何と発音しますか。
이것은 어떻게 발음합니까? - 韓国語翻訳例文
その意味はありがとうです。
그 의미는 고마워입니다. - 韓国語翻訳例文
事実として知っています。
사실로 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
疲れが出たと思います。
피로가 나왔다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
疲れが出たのと思います。
피로가 나온 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その人々を代弁する
그 사람들을 대변하다 - 韓国語翻訳例文
しばらく休暇をとります。
저는, 잠시 휴가를 내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても楽しみです。
그것은 정말 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても残念です。
그것은 정말 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文
ギターとピアノを弾きます。
저는 기타와 피아노를 칩니다. - 韓国語翻訳例文
誰と一緒に行くのですか。
누구와 함께 갑니까? - 韓国語翻訳例文
とても運が悪いです。
저는 운이 정말 나쁩니다. - 韓国語翻訳例文
鶏ガラでだしを取ります。
닭뼈로 국물을 냅니다. - 韓国語翻訳例文
兄は怒ると怖いです。
형은 화나면 무섭습니다. - 韓国語翻訳例文
今とても寂しいです。
지금 무척 외롭습니다. - 韓国語翻訳例文
それにとても感動する。
그것에 매우 감동한다. - 韓国語翻訳例文
それはおかしいと思います。
그것은 이상하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
やっとあなたに会えます。
저는 드디어 당신을 만납니다. - 韓国語翻訳例文
あと2駅で降りますから。
앞으로 두 역을 지나서 내리니까요. - 韓国語翻訳例文
若い時に努力を怠ると、年をとった時に苦労する。
젊을 때 노력을 게을리하면, 나이가 들어서 고생한다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分が特別なことをするということが嬉しい。
그는 자신이 특별한 것을 하는 것이 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
今までに私と友達をやめたいと思ったことはありますか?
지금까지 저와 친구를 그만두고 싶다고 생각한 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
大人として、やってはいけないことをしたと思います。
어른으로서, 해서는 안 되는 일을 했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
荷物を取ろうとすると隣の人が手伝ってくれた。
내가 짐을 받으려 하자 옆 사람이 도와줬다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって仕事でもっとも重要なことはなんですか。
당신에게 있어서 일에서 가장 중요한 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
お年寄りに席を譲るのはとてもいいことだと思います。
노인에게 자리를 내주는 일은 정말 좋은 일이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
でも私は友達ともっと仲良くなれたと思います。
하지만 저는 친구들과 더 친해졌다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お年寄りに席を譲るのはとてもいいことだと思います。
노인에게 자리를 양보하는 것은 매우 좋은 일이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
生きる事と選ぶことは同じだと思います。
저는, 사는 것과 선택하는 것은 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私のことを頑固だと思う人もいると思います。
저는 저를 완고하다고 생각하는 사람도 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
人との出会いは私にとって宝物といえます。
사람과의 만남은 저에게 보물이라고 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もっとお客様とは蜜に連絡を取るべきと思われます。
더욱 손님과는 긴밀히 연락을 취해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
とても忙しいが、お客さんにありがとうと言われるととても嬉しいです。
매우 바쁘지만, 손님에게 고맙다는 말을 들으면 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
こんなことを自分と同じ人間がやっていると思うととても恐ろしいです。
이런 일을 저와 같은 인간이 하고 있다고 생각하면 너무 무섭습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |