例文 |
「としや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3948件
それは私の得意分野です。
그것은 제가 잘하는 분야입니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは短かった。
올해 여름 방학은 짧았다. - 韓国語翻訳例文
仕事が休みになったら行きます。
일을 쉬게 되면 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は翻訳ソフトを使っています。
저는 번역 소프트를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
突然、試合中に彼の服が破れる。
갑자기, 시합 중에 그의 옷이 찢어진다. - 韓国語翻訳例文
9月中途入社の山田です。
저는 9월 중도 입사하는 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが泊まる部屋は和室になります。
당신이 머무를 방은 일본식 방입니다. - 韓国語翻訳例文
カポックはマヤの人々にとっての神聖な木として知られている。
카폭은 마야 사람들에게 있어서 신성한 나무로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文
この夏休みは私にとって一生忘れることのない思い出となりました。
이번 여름 방학은 저에게 평생 잊을 수 없는 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はボスと喧嘩をして会社を辞めました、と私に言っていました。
그는 사장과 싸우고 회사를 관뒀습니다라고 제게 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は賃金のために働く単純労働者という身分での収入でやりくりしようとした。
그는 임금을 위해 단순 노동자라는 신분의 수입으로 변통하려 했다. - 韓国語翻訳例文
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を、朝から晩まで釣りに費やしました。
고등학교에 입학하고 낚시를 배워, 여름방학에는 대부분 시간을, 아침부터 저녁까지 낚시에 소비했습니다. - 韓国語翻訳例文
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。
고등학교에 입학하고 낚시를 배워, 여름방학에는 대부분 시간을 낚시에 소비했습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事と家庭との両立が難しいために、会社を辞めるべきかどうかを悩んでいた。
나는 일과 가정과의 양립이 어려우므로, 회사를 그만둬야 할까 어떨까 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。
상기에 관한 질문에 답변이나 자세한 설명은, 기꺼이 해 드립니다. - 韓国語翻訳例文
今やっている仕事が期日までに完了しないかもしれない。
지금 하고 있는 일이 기일안에 완료하지 못할 수 도 있다. - 韓国語翻訳例文
この番組は、都市の街並みや観光名所などを紹介しています。
이 프로그램은, 도시의 상점가나 관광 명소 등을 소개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
赤ちゃんの洋服や、帽子、くつしたなど編み物をプレゼントします。
저는 아기 옷이나, 모자, 양말 등 뜨개질한 것을 선물합니다. - 韓国語翻訳例文
日本の友人と共においしい寿司屋に行った。
일본 친구와 함께 맛있는 초밥집에 갔다. - 韓国語翻訳例文
仕事しながら、休んでくれていることを願います。
일하면서, 쉬어주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その山は到達しにくいことで知られている。
그 산은 도달하기 어려운 것으로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
日本の友人と共においしい寿司屋に行った。
일본 친구와 같이 맛있는 초밥집에 갔다. - 韓国語翻訳例文
その優形の女性はトップモデルとしてよく知られている。
그 날씬하고 품위가 있는 여성은 톱 모델로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
下記のとおり取締役会を開催いたします。
다음과 같이 이사회를 개최하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日徹夜したのでほとんど仕事は片付いた。
어제 밤을 샜기 때문에 거의 일은 정리됐다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みはとても充実していた。
올해 여름 방학은 매우 알찼다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みはとても楽しかったです。
올해 여름은 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
普段、床屋と美容室のどちらを利用しますか?
당신은 평소에, 이발소와 미용실 중 어느 쪽을 이용합니까? - 韓国語翻訳例文
今日は友達とお化け屋敷に行きました。
오늘은 친구들과 유령의 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
本当は、あなたと早く話がしたいです。
사실은, 당신과 빨리 이야기가 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その質問に対し、素早い回答をありがとうございます。
그 질문에 대해서, 빠른 응답 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
これにて契約書の取り交わしは完了となります。
이로써 계약서 교환은 완료됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが仕事を辞めると聞いて、彼女はがっかりした。
당신이 일을 그만둔다고 듣고, 그녀는 실망했다. - 韓国語翻訳例文
彼に仕事を辞めることはもう言いましたか。
그에게 일을 그만둔다고 이미 말했습니까? - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは、とても充実していた。
올해의 여름방학은, 매우 알찼다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは部活と課題で忙しかった。
나는 올해 여름방학은 동아리와 과제로 바빴다. - 韓国語翻訳例文
彼は会計士としてその女の子を雇った。
그는 회계사로서 그 여자아이를 고용했다. - 韓国語翻訳例文
ここはインドでもっとも速く成長している都市だ。
여기는 인도에서 가장 빠르게 성장하고 있는 도시이다. - 韓国語翻訳例文
今、当社はアメリカの出版社と契約を結んでいる。
지금, 당사는 미국의 출판사와 계약을 맺고 있다. - 韓国語翻訳例文
クラスメート達と一緒に雪山へ行きました。
저는 반 친구들과 함께 설산에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
来週と再来週は仕事の都合で休みます。
다음 주와 다다음 주는 일의 사정으로 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
普段、床屋と美容室のどちらを利用しますか?
보통, 이발소와 미용실 중 어느 쪽을 이용합니까? - 韓国語翻訳例文
私達の宿に泊まってくれてありがとうございました。
우리의 숙소에 묵어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は日雇い派遣の労働者として生計を立てている。
그는 일용 파견 노동자로서 생계를 유지하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は家族と富山の家で過ごしています。
저는 가족과 토야마에 있는 집에서 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
田舎に住んでいる友達は広い庭で野菜や果物を色々育てているというのを聞くと羨ましく思います。
시골에 사는 친구는 넓은 마당에서 채소나 과일을 여러 가지 키우고 있다는 것을 들으면 부럽게 느껴집니다. - 韓国語翻訳例文
始めは好きなドラマや音楽をたくさん聞いて、慣れていくといいでしょう。
처음에는 좋아하는 드라마나 음악을 많이 들어서 익숙해지면 좋겠죠. - 韓国語翻訳例文
まずは初心に戻り、その物事の基本である小さな事からやってみてください。
먼저 초심으로 돌아가서, 그 일의 기본인 작은 것부터 해보세요. - 韓国語翻訳例文
株式持ち合いは日本やドイツで特有の資本取引方法である。
주식 보유는 일본과 독일 특유의 자본 거래 방법이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの緑と青の使い方はいつも鮮やかで美しいですね。
당신의 녹색과 청색의 사용법은 항상 산뜻하고 아름답네요. - 韓国語翻訳例文
例文 |