意味 | 例文 |
「とお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16640件
私はお化け屋敷を見てぞっとした。
나는 도깨비 집을 보고 오싹했다. - 韓国語翻訳例文
お世辞にもかわいいとは言えません。
빈말로도 귀엽다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
9時ころに出発しようとおもいます。
저는 9시쯤에 출발하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお願いしたいことがある。
나는 당신에게 부탁하고 싶은 일이 있다. - 韓国語翻訳例文
私とお昼ご飯を食べませんか?
저와 점심을 먹지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その店の対応が悪いと思う。
그 가게의 대응이 나쁘다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その本は面白いと思います。
그 책은 재미있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お願いしたいことがあります。
부탁드리고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕とお付き合いして下さい。
저와 사귀어 주세요. - 韓国語翻訳例文
女性をがっかりさせることが多い。
나는 여성을 실망시키는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文
予想どおり、ドルが独歩高となった。
예상대로, 달러가 독보 강세가 되었다. - 韓国語翻訳例文
私の家族にとってそれは多すぎる。
내 가족에게 있어서 그것은 너무 많다. - 韓国語翻訳例文
食料と水を使わずにおく
식량과 물을 사용하지 않고 두다 - 韓国語翻訳例文
私もそれは美味しいと思います。
저도 그것은 맛있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私もそれは美味しいと思う。
나도 그것은 맛있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたとのお電話楽しみにしています。
당신과의 전화를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろおいとましなければなりません。
슬슬 가 봐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
「おほん。」と社長は咳ばらいをした。
"어험" 하고 사장은 헛기침을 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでとても安心です。
당신 덕분에 매우 안심입니다. - 韓国語翻訳例文
私の計画は次のとおりです。
나의 계획은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
修正点は次のとおりです。
수정할 부분은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
修正内容は下記のとおりです。
수정 내용은 아래와 같습니다. - 韓国語翻訳例文
送料はお客様負担となります。
배송료는 손님 부담입니다. - 韓国語翻訳例文
当店では取り扱っておりません。
저희 가게에서는 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんのおかげで、この様に立派な大人になれた。
너는 어머니 덕분에, 이렇게 훌륭한 어른이 됐다. - 韓国語翻訳例文
お母さんのおかげで、立派な大人になれた。
너는 어머니 덕분에, 훌륭한 어른이 됐다. - 韓国語翻訳例文
サポートセンターへのお電話は録音させていただいております。
지원 센터로의 전화는 녹음되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
おそらく彼らの多くは欧米人でしょう。
아마 그들의 대부분은 유럽과 미국 사람일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼のほおに大きな音を立ててキスをした。
그녀는 그의 뺨에 큰 소리를 내며 키스했다. - 韓国語翻訳例文
今度ワカナのお父さんに美味しいソバを作ってもらおう。
이번에 와카나 아버지께 맛있는 소바를 만들어달라 하자. - 韓国語翻訳例文
日本では、親がお弁当を作って、お昼にそれを食べます。
일본에서는, 부모가 도시락을 만들어, 점심에 그것을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では、親がお弁当を作って、お昼に食べます。
일본에서는, 부모가 도시락을 만들어, 점심에 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
その後、お店の人が教えてくれたお店で昼食を食べた。
그 후, 나는 가게의 사람이 알려준 가게에서 점심을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
私はかわいくてお尻の大きい女の子に一目ぼれした。
나는 귀엽고 엉덩이가 큰 여자에게 한눈에 반했다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお薦めの観光スポットをお教えします。
당신에게 추천할 관광장소를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今回は、色々とお骨折りいただき、まことにありがとうございました。
이번에는, 여러 가지 애써 주셔서, 대단히 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
みんな彼女はいいとこのお嬢さんだけれどちょっといかれていると思っていた。
모두 그녀는 좋은 아가씨지만 약간 얼빠져있다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間とお金がかかります。
제가 살고 있는 곳은 시내에서 멀어서, 가는데 시간과 돈이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
対応しかねるとのことでしたが、そこを何とかお願いできないでしょうか。
대응할 수 없다고 하셨지만, 그것을 어떻게든 부탁드릴 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
男らしいですね。
남자답네요. - 韓国語翻訳例文
多大なご迷惑とご心配をおかけ致しましたことをお詫び申し上げます。
큰 피해와 걱정을 끼친 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
承認された通り
승인된 대로 - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ、我が社へお越しいただきありがとうございました。
바쁘신 와중에, 우리 회사에 와 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
静寂が訪れる。
정적이 흐르다. - 韓国語翻訳例文
私は大人しい。
나는 얌전하다. - 韓国語翻訳例文
本日はお忙しいところ、お集まりいただきありがとうございます。
오늘은 바쁜 와중에, 모여주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。
어떻게든 이번 주 중에 다시 협의를 부탁할 수 없을까 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社におかれましては益々ご清栄のことと、お喜び申し上げます。
귀사에서 더욱더 번영하시는 것, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私と妻はあなたにお会いできることを楽しみにしております。
저와 아내는 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
テストが終わりです。
테스트가 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |