例文 |
「といのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1793件
あなたは私の運命の人です。
당신은 제 운명의 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の運命の人
당신이 내 운명의 사람 - 韓国語翻訳例文
のり弁当を買ってきてください!
김 도시락을 사다 주세요! - 韓国語翻訳例文
メール作成の途中で寝てしまった。
나는 메일 작성 도중에 자 버렸다. - 韓国語翻訳例文
車両関係の仕事をしています。
저는 차량 관련 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の案件を担当しております。
이번의 안건을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
メーカーで購買の仕事です。
저는 메이커에서 구매 업무입니다. - 韓国語翻訳例文
最大の規模のウェブサイトです。
최대 규모의 웹사이트입니다. - 韓国語翻訳例文
ヒット性の打球を難なく裁く
안타성 타구를 무난히 판가름하다 - 韓国語翻訳例文
2010年に現在の会社に移った。
나는 2010년에 현재 회사로 옮겼다. - 韓国語翻訳例文
小学生の時ハイキングに行った。
나는 초등학생 때 하이킹을 갔다. - 韓国語翻訳例文
海外の人に会えて嬉しい。
외국 사람을 만나서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
昨日、新しいノートをもらいました。
저는 어제, 새 노트를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は2010年に現在の会社に移った。
나는 2010년에 현재의 회사로 옮겼다. - 韓国語翻訳例文
精神内の葛藤に由来する不安
정신 내의 갈등에서 비롯된 불안 - 韓国語翻訳例文
あなたの今後の健闘を祈ります。
저는 당신의 향후 건투를 빕니다. - 韓国語翻訳例文
現在のパートに変更はありません。
현재의 파트에 변경은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
事実に基づいた被害の証拠
사실에 근거한 피해의 증거 - 韓国語翻訳例文
場内は、大勢の人でにぎわっていた。
장내는, 많은 사람으로 붐볐다. - 韓国語翻訳例文
水泳のテストに合格した。
나는 수영 시험에 합격했다. - 韓国語翻訳例文
70歳代の引退した教授
70대의 은퇴한 교수 - 韓国語翻訳例文
粉末や液体の素が売っている。
분말이나 액체의 재료를 팔고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は周囲の人に気を遣っていた。
그는 주변 사람들에게 신경을 쓰고 있었다. - 韓国語翻訳例文
提出された資材の強度テスト
제출된 자재의 강도 테스트 - 韓国語翻訳例文
周囲の灰色から男が現れた。
주위의 잿빛에서 남자가 나타났다. - 韓国語翻訳例文
それは私が小学生の時でした。
그것은 제가 초등학생 때였습니다. - 韓国語翻訳例文
拝啓 貴社益々ご清栄のこととお喜び申し上げます。
삼가 아룁니다. 귀사가 나날이 번창하는 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
2種類の銃とライフルの射撃を経験することができた。
2종류의 총과 라이플 사격을 경험할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
海外の文化を体験することはとても貴重です。
해외 문화를 체험하는 것은 매우 귀중합니다. - 韓国語翻訳例文
益々のご清栄のこととお慶び申しあげます。
더욱더 번영할 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
企業はコア人材となる人材の育成につとめている。
기업은 핵심 인재가 되는 인재 육성에 힘쓰고 있다. - 韓国語翻訳例文
戦争で多くの罪のない人々が命を落としました。
전쟁으로 많은 무고한 사람들이 목숨을 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が十才のときから彼のことを知っています。
저는 그가 열 살일 때부터 그를 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
拝啓 ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
삼가 점점 번창하심을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
古代の王はジッグラトで儀式を執り行っていたと言われる。
고대의 왕은 지구라트에서 의식을 지냈었다고 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が十才のときから彼のことを知っています。
저는 그가 열 살 때부터 그를 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
人生の道を誤ることなく、成長することができました。
저는 인생의 길에 실패하지 않고, 성장할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社益々ご清栄のこととお申し上げます。
귀사 더욱더 번창하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
そうでなければどうやって、お互いの生活で起きている全てのことを知らせることができますか?
그렇지 않으면 어떻게, 서로의 생활에서 일어나는 모든 일을 알릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はただ世界ツアーで歌を歌いたいのだということに、はるか前に気づきました。
나는 단지 세계 투어에서 노래를 부르고 싶다는 사실을, 오래전에 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。
분산형 사업이란 사실상 대기업이 존재하지 않는 업계이다. - 韓国語翻訳例文
人々はしばしば集団内の合意を得ようとして、グループシンクに陥る。
사람들은 종종 집단 내의 합의를 얻으려고 그룹 연구에 빠진다. - 韓国語翻訳例文
写真に収められた美しい羽の鳥はウソ類の鳥であると思う。
사진에 담긴 아름다운 날개의 새는 홍관조류의 새라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それと、17時は劇場からのシャトルバスは使えないのですよね?
그리고 17시에는 극장에서 셔틀버스는 사용 못 하는 거죠? - 韓国語翻訳例文
必要なファイルがきちんとインストールされていないのかもしれない。
필요한 파일이 제대로 설치되어 있지 않은 것일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
仕事が忙しいので、授業を休むと伝えていただけませんか。
저는 일이 바빠서, 수업을 쉰다고 전해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それと、17時は劇場からのシャトルバスは使えないのですよね?
그리고, 17시는 극장에서부터 셔틀버스는 사용할 수 없는 거지요? - 韓国語翻訳例文
もし、あることを習得したいのなら、毎日それをやらなければならない。
만약, 어떤 일을 습득하고 싶다면, 매일 그것을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
本当はジェーンに話しかけたいのだけど、挨拶することが精一杯だ。
진짜는 제인에게 말하고 싶었지만, 인사를 하는 것이 최대한이었다. - 韓国語翻訳例文
この辺りの気温が高いのはヒートアイランド現象のせいと言われている。
이 근처의 기온이 높은 것은 열섬 현상 때문이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
例文 |