「でーた」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > でーたの意味・解説 > でーたに関連した韓国語例文


「でーた」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3993



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 79 80 次へ>

彼女はコートを着て出かけました。

그녀는 코트를 입고 외출했습니다. - 韓国語翻訳例文

ニットとカーディガンを買いました。

저는 니트와 카디건을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

このビデオテープを何度も見た。

이 비디오테이프를 몇 번이나 봤다. - 韓国語翻訳例文

私にワーキングホリデーの資料が送られてくる。

나에게 워킹 홀리데이 자료가 보내진다. - 韓国語翻訳例文

カード内のデータが破棄されることがあります。

카드의 데이터가 파기될 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

データを添付してメールを送ってください。

데이터를 첨부해서 메일을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

私の最も好きなアーティストのミュージックビデオ

제가 제일 좋아하는 아티스트의 뮤직비디오 - 韓国語翻訳例文

食べ物をディスポーザーの中に押し込んだ。

음식을 디스포저 안에 억지로 밀어넣었다. - 韓国語翻訳例文

GDPディフレーターからインフレ率を計算する。

GDP디플레이터로 인플레이션율을 계산하다. - 韓国語翻訳例文

担当エリアのディーラーと連絡を取り、確認してみます。

담당 지역의 딜러와 연락을 취해, 확인해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の会社はウェブデザインや、ホームページを作っています。

우리 회사는 웹디자인이나, 홈페이지를 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ディスカウントストアやホームセンターに卸しています。

할인점과 홈 센터에 납품합니다. - 韓国語翻訳例文

最近テレマーケターからの電話が多い。

최근 텔레마케터로부터의 전화가 많다. - 韓国語翻訳例文

リーダーに電話をかけて頂けませんか?

리더에게 전화를 해주지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

携帯電話をマナーモードに設定してください。

휴대 전화를 매너모드로 설정해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

Bはモーターデザインに広く用いられている。

B는 모터 디자인에 널리 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

データバンクにアクセスするにはパスワードが必要だ。

데이터 뱅크에 접속하기 위해 비밀번호는 필수이다. - 韓国語翻訳例文

私にとってゲームのギターより本物のギターを演奏することの方が楽しく簡単です。

제게는 게임 기타보다 진짜 기타를 연주하는 쪽이 재미있고 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

為替ディーラーは電話の相手に「ユアーズ」と言って、取引が成立したこと伝えた。

외환 딜러는 전화 상대에게 "당신의 것"이라고 말해서 거래가 성립됐다고 전했다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそのコンクールでいい結果を残すことができた。

우리는 그 콩쿠르에서 좋은 결과를 남길 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

あなたが送ってくれたデータを見つけられませんでした。

저는 당신이 보내준 데이터를 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

エステティシャンがバーで一人で飲んでいた。

전신 미용사가 바에서 혼자 술을 마시고 있었다. - 韓国語翻訳例文

今後、ファックスではなくメールで注文したいです。

앞으로, 팩스가 아닌 메일로 주문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

なにかの都合でメールを受信できませんでした。

저는, 어떤 사정으로 메일을 수신할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

履歴書は郵送でもデジタルデータでもかまいません。

이력서는 우편이나 디지털 데이터나 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文

このプレゼンテーションのテーマは私の感じてる日本での問題点です。

이 프레젠테이션의 테마는 내가 느끼는 일본의 문제점입니다. - 韓国語翻訳例文

メールの宛名が異なっていますが、私宛のメールで間違いないでしょうか。

메일 주소가 다른데, 제 앞으로 보낸 메일이 맞을까요? - 韓国語翻訳例文

どうすべきかをマネージャークラスで議論しないと、絶対に改善できない。

어떻게 해야 할지를 매니저급에서 논의하지 않으면, 절대로 개선할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。

메이커에서 회답이 있어, 초록 램프는 내일 들어올 수 있을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

ロバスタチンはメバコールという名で扱われるコレステロール低下剤である。

로바스타틴은 메바코라는 이름으로 취급되는 콜레스테롤 저하제이다. - 韓国語翻訳例文

日本ではガリバー型寡占の典型をビール市場に見ることができる。

일본에서는 걸리버 형 과점의 전형을 맥주 시장에서 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私はチョコレートが異常に好きで、チョコレートなしでは生きていけない、

나는 초콜렛이 너무 좋아서, 초콜렛 없이는 살 수 없다. - 韓国語翻訳例文

スーパーで買い物をした後、子供を保育園に迎えにいきました。

수퍼에서 물건을 산 후, 보육원에 아이를 데리러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

行きたい。だってブラジルで開催されるサッカーのワールドカップがみたいから。

가고 싶다. 왜냐하면 브라질에서 열리는 월드컵이 보고 싶으니까. - 韓国語翻訳例文

スーパーで買い物をした後、子供を保育園に迎えにいきました。

슈퍼에서 쇼핑한 후, 아이를 보육원에 데리러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

近所にスーパーストアが開店したので、買い物が便利になった。

근처에 슈퍼가 개점했으므로 쇼핑이 편리해졌다. - 韓国語翻訳例文

日本男子サッカーチームがスペインに対して1対0で勝利した。

일본 남자 축구팀이 스페인에 대해서 1대0으로 승리했다. - 韓国語翻訳例文

だから私はボイストレーニングとギターの練習をしたいです。

그래서 저는 발성 연습과 기타 연습을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

下積み時代、よくこの辺りでショーウインドーをのぞき歩いていたのよ。

밑바닥 시절 - 韓国語翻訳例文

今までグループレッスンのスクールに通っていて、見えなかった弱点が見えた。

지금까지 그룹 레슨 학원에 다니고 있어서, 보이지 않았던 약점이 보였다. - 韓国語翻訳例文

彼はカンニングペーパーを持ち込んできたが、先生にばれてしまった。

그는 커닝 종이를 가지고 갔지만, 선생님에게 들키고 말았다. - 韓国語翻訳例文

顧客が支払った代価に対して受け取るものがカスタマーバリューである。

고객이 지불한 대가에 대해서 받는 것이 고객 가치이다. - 韓国語翻訳例文

そして、クラブワールドカップで決めた彼の決勝ゴールに感動しました。

그리고, 저는 클럽 월드컵을 정한 그의 결승 골에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文

自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。

자동차 업체를 방문하기 전에 프레젠테이션을 보내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

このメールに添付した絵は、いま私が構想しているキャラクターです。

이 메일에 첨부된 그림은, 지금 제가 구상하고 있는 캐릭터입니다. - 韓国語翻訳例文

納品後に不具合が見つかった場合はカスタマーセンターまでご連絡下さい。

납품 후에 불량이 있을 경우는 고객 센터로 연락주세요. - 韓国語翻訳例文

例えば、私はビデオゲームをしてディズニーランドへ遊びに行き、映画も見たい。

예를 들면, 나는 비디오 게임을 하고 디즈니렌드로 놀러가, 영화도 보고싶다. - 韓国語翻訳例文

僕はそのチームのメンバーに選ばれなかったのでとてもがっかりした。

나는 그 팀의 멤버로 뽑히지 못한 것에 매우 실망했다. - 韓国語翻訳例文

トレーダーたちはまさに天井というところまで売り上がりを見せた。

매매업자들은 소위 천정이라 불리는 곳까지 매상의 상승을 보였다. - 韓国語翻訳例文

彼からジェーンさんのアドレスを聞いたので、こちらにメールしました。

그에게 제인 씨의 주소를 물어봐서, 이쪽으로 메일했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 79 80 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS