意味 | 例文 |
「での」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32661件
電話代は高いので、メールでやり取りしましょう。
전화비는 비싸므로, 메일로 주고받읍시다. - 韓国語翻訳例文
とても忙しいので、出かけることができません。
저는 너무 바빠서, 나갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで出会った人の中で一番かわいい。
당신은 지금까지 만난 사람 중에서 가장 귀여워. - 韓国語翻訳例文
犬の中でも、ゴールデンレトリバーが好きです。
강아지 중에서도, 골든 리트리버를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
明日、彼はなんでデパートに行くのですか?
내일, 그는 왜 백화점에 가는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
このチームでソフトボールが出来て良かったです。
저는 이 팀에서 소프트 볼을 할 수 있어서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
今月末まで携帯電話関係の会社で働きます。
저는 이번 달 말까지 휴대 전화 회사에서 일합니다. - 韓国語翻訳例文
でも、今日は楽しくて思い出に残る一日でした。
하지만, 오늘은 즐겁고 추억에 남는 하루였습니다. - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアでは3Dデータを作成できません。
이 소프트웨어로는 3D 데이터를 작성할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
外は大雨なので出かけないでください。
밖은 비가 많이 오니 나가지 마세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが彼と出会ったのは必然ではなく運命です。
당신이 그와 만난 것은 필연이 아닌 운명입니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとっていい思い出になったのでよかったです。
그것은 저에게 있어서 좋은 추억이 되어 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでたくさんの思い出を作ることができました。
저는 그곳에서 많은 추억을 만들 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
来月の展示会でデモ機を展示予定です。
다음 달 전시회에서 데모기를 전시할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この津波で大きな被害が出ていなければいいですね。
이 쓰나미로 큰 피해가 나오지 않으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
代理で電話をとったので詳しくわかりません。
대리로 전화를 받은 것이기 때문에 자세히 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社で最も信頼できる広告宣伝係だ。
그는 그 회사에서 가장 신뢰할 수 있는 광고 선전 담당이다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとっていい思い出になったのでよかったです。
그것은 저에게 좋은 추억이 되어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
山田と話をしたいので、電話口までお願いします。
야마다와 이야기를 하고 싶으므로, 전화 연결 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
展示会で新製品のデモンストレーションを行う予定です。
전시회에서 신제품 시연을 진행할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
今まで出会った人の中で一番かわいい。
당신은 지금까지 만난 사람 중에서 가장 귀엽다. - 韓国語翻訳例文
東京での思い出を忘れないで下さい。
도쿄에서의 추억을 잊지 마세요. - 韓国語翻訳例文
あの店は美味しいデザートを出すことで有名です。
저 가게는 맛있는 디저트를 내기로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
あの男性はまるでボディービルダーみたいです。
저 남성은 마치 보디빌더 같습니다. - 韓国語翻訳例文
とても眠かったので、宿題をすることが出来ませんでした。
저는 너무 졸려서, 숙제를 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
それはこのサイトで誰でも簡単に作ることが出来ます。
그것은 이 사이트에서 누구라도 간단히 만들 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昼は花子とデートなので、2人だけで過ごさせてくださいよ。
점심은 하나코와 데이트라서, 둘이서 보내게 해줘요. - 韓国語翻訳例文
私の家から学校までは電車で一時間かかります。
우리 집에서 학교까지는 전철로 1시간 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
キルクーク油田は世界で最も大きな背斜の1つです。
키르쿠크 유전은 세계에서 가장 큰 배사의 하나 입니다. - 韓国語翻訳例文
この携帯電話で、あなたと連絡を取ることができます。
이 휴대전화로, 저는 당신과 연락을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は来週の水曜日まで出張に出ているそうです。
그는 다음 주 수요일까지 출장에 나가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
ボストンでのミーティングで話題として出ていましたが。
보스턴에서의 미팅에서 화제로 나와 있었습니다만. - 韓国語翻訳例文
彼は旅行の疲れが出たようで、少し風邪気味です。
그는 여행의 피로가 몰려와서, 약간 감기 기운이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
出でくるお茶は熱いので気をつけて下さい。
나오는 차는 뜨거우므로 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
嵐のため出かけることができませんでした。
저는 폭풍 때문에 나갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
一週間のうちで一番、楽しみな日です。
1주일 중에서 가장 기대하는 날입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは食べ物を運んでるのですよ。
우리들은 음식을 옮기고 있는 거에요. - 韓国語翻訳例文
池袋に行くので所沢駅で乗り換えなければなりません。
이케부쿠로에 가기 때문에 도코로자와역에서 갈아타야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
販売はできないのなら、貸してもらうことは可能ですか?
판매는 불가능하다면 대여는 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
昨夜飲んだゴーヒーのせいで、なかなか眠れませんでした。
어젯밤 마신 커피 때문에, 좀처럼 잠을 자지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
この9月で彼女が亡くなってから10年です。
이번 9월로 그녀가 죽고 난 지 10년입니다. - 韓国語翻訳例文
この砂糖漬けは果物とナッツでできている。
이 설탕절임은 과일과 견과류로 되어있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はタロットカードで人の運勢を読むことができる。
그녀는 타롯 카드로 사람의 운세를 읽을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その人は今でも苦しみから逃れられないでいる。
그 사람은 지금도 고통에서 벗어나지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで授業が楽しかったです。
당신 덕분에 수업이 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機に乗ることができませんでした。
저는 그 비행기를 탈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はわがままで、家事や自分のことができない。
그녀는 제멋대로에다, 가사나 자기 일을 못 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は能力はあるのですが、あまり真面目ではありません。
그는 능력은 있지만, 그다지 성실하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ノイズの多い場所では通信できない場合があります。
소음이 많은 장소에서는 통신할 수 없는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたのためなら何でもするでしょう。
그녀는 당신을 위해서라면 무엇이든 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |