意味 | 例文 |
「での」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32661件
彼女は彼を好きにさせることが出来なかった。
그녀는 그를 좋아하게 만들 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼を振り向かせることが出来なかった。
그녀는 그를 돌아보게 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
ジムは最初、コウイチが言った「エントリーシート」という言葉の意味が分からなかったが、コウイチが見本を見せてくれたのでそれが英語で「entry blank」を意味することが分かった。
짐은 처음에 코우이치가 말한 "엔트리 시트 "라는 말의 뜻을 몰랐지만 코우이치가 시범을 보여주었기 때문에 그것이 영어로 "entry blank"을 의미한다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
友達と一緒に出掛ける時間は、とても楽しい。
친구들과 함께 외출하는 시간은, 매우 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
提示された最新モデルは、拡大機能に優れています。
제시된 최신 모델은, 확대 기능에 매우 뛰어납니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は弱々しく泣く赤ん坊を腕に抱えた。
그녀가 힘없이 우는 아기를 팔로 안았다. - 韓国語翻訳例文
「既読にする」と「未読にする」という機能
" 읽은 것으로 하기 "과 "읽지 않음으로 하기"라는 기능 - 韓国語翻訳例文
購買時点広告はストアレベルで、ブランドを構築し、製品の認知度を高め、消費者の購買決定に影響を及ぼす費用効果にすぐれた手段である。
구매 시점 광고는 스토어 차원에서 브랜드를 만들고 제품의 인지도를 높이고 소비자의 구매 결정에 영향을 미치는 비용 효과에 뛰어난 수단이다. - 韓国語翻訳例文
M&Aに関する財務デューデリジェンスの実施においては、目標となる企業に関係した財務上および会計上のリスクを特定することが非常に重要である。
M&A에 관한 재무 평가 실시에는 목표가 되는 기업에 관계한 재무상 및 회계상의 리스크를 특정하는 것이 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
あなたに彼女が出来てもわたしは諦めないからね。
당신에게 여자친구가 생겨도 나는 포기하지 않을 거니까. - 韓国語翻訳例文
彼女が旅行に出かけてから一週間が経った。
그녀가 여행을 간 지 일주일이 되었다. - 韓国語翻訳例文
今、電車に乗って小田原に向かってます。
지금, 저는 전철을 타고 오다와라에 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今や彼女は自由に旅行が出来る。
이제 그녀는 자유롭게 여행을 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
さもないと電車を逃してしまいますよ。
그렇지 않으면 기차를 놓쳐버려요. - 韓国語翻訳例文
彼女は頬にファンデーションを塗っています。
그녀는 볼에 파운데이션을 바르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕と出会わない方が彼女は幸せだったに違いない。
나와 만나지 않는 편이 그녀는 행복했을 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に出前講義を引き受けてくれるよう頼んだ。
그는 나에게 배달 강의를 맡아 달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
昨日送った伝票を確認してください。
어제 보낸 전표를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを見ることが出来ることを望みます。
당신이 그것을 볼 수 있게 되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
昨日自宅に知らない人から電話があった。
어제 집으로 모르는 사람에게서 전화가 왔다. - 韓国語翻訳例文
昨日自宅に知らない人から電話があったらしい。
어제 집으로 모르는 사람에게서 전화가 왔던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
あなたと仕事が出来ることを祈っています。
저는 당신과 일할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは最新版だと彼女は既に説明した。
그것은 최신판이라고 그녀는 이미 설명했다. - 韓国語翻訳例文
それは思い出に残る旅行になりました。
그것은 추억에 남는 여행이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
やむなき理由で途中帰国を希望する場合は、技能実習生・監理組合・送出し機関・実習実施機関の4者が協議し、十分な理由を4者が納得した上で途中帰国を可能とする。
불가피한 이유로 도중 귀국을 희망하는 경우는, 기능 실습생· 감리 조합· 송출 기관· 실습 기관의 4자가 협의하고, 충분한 이유를 4자가 납득한 후에 귀국이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
物が不足するかなり前に、注文について彼女に連絡することをお勧めします。備品を注文してオフィスに配達してもらうのには、最長で10 日かかることがあるからです。
물건이 부족하기 훨씬 전에, 주문에 관해서 그녀에게 연락할 것을 권합니다. 비품을 주문하고 사무실에 배달받는 데는 최대 10일이 걸릴 수 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は天気が悪くて外出出来なかった。
어제는 날씨가 나빠 외출을 가지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は友達が出来るかとても心配しています。
그녀는 친구를 만들 수 있을지 매우 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日はいろんな出来事があって忙しかった。
나는 어제는 여러 가지 일이 있어서 바빴다. - 韓国語翻訳例文
山田さんにお会い出来ることを楽しみにしています。
저는 야마다 씨를 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
花子は彼に出くわす可能性に怯えていた。
하나코는 그를 마주칠 가능성에 겁을 냈다. - 韓国語翻訳例文
彼は年齢相応に会話を楽しむことが出来る。
그는 나이에 맞게 대화를 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは伝統的な民謡を歌って楽しみます。
그들은 전통적인 민요를 부르며 즐깁니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、友達4人とビアガーデンに行きました。
저는 어제, 친구 4명과 비어 가든에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日買った傘を今日電車に忘れてきた。
나는 어제 산 우산을 오늘 전철에 두고 내렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいい仕事に出会えるように祈っています。
저는 당신이 좋은 일을 만날 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
DNAに甚大な損傷を与える可能性がある……
DNA에 막대한 손상을 줄 가능성이 있다...... - 韓国語翻訳例文
毎日楽しく英語を学ぶことが出来ればと思う。
나는 매일 즐겁게 영어를 배울 수 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
市内に出て買い物をしたり、ランチを食べたりします。
시내에 나가 쇼핑하거나, 점심을 먹거나 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼が完全に電車に乗り込む前にドアが閉まった。
그가 완전히 전철에 올라타기 전에 문이 닫혔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は何も言わずに部屋から出て行った。
그녀는 아무 말도 하지 않고 방에서 나왔다. - 韓国語翻訳例文
きっと彼は明日、彼女に電話すると思います。
저는, 분명히 그가 내일, 그녀에게 전화를 할 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はファッションモデルとしても働いています。
그녀는 패션모델로도 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はファッションモデルもやっています。
그녀는 패션모델도 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
花火を見る時は電車に乗ることをお勧めします。
불꽃놀이를 볼 때는 전철을 타는 것을 추천합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に私に折り返し電話するよう伝えてください。
그녀에게 제게 다시 전화하라고 전하세요. - 韓国語翻訳例文
今朝、注文状況を確認したところ、既に商品が返送されてしまっていたようなので、再度、発送してもらえますか?
오늘 아침, 주문 상황을 확인한 결과, 이미 상품이 반송된 것 같으므로, 다시 발송해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
新しいショッピングモールを建設するにあたっては、既存競合先の分析を含める集中的なフィージビリティスタディが行なわれるべきである。
새로운 쇼핑몰을 건설하는 데 있어서는, 기존 경쟁사 분석을 포함한 집중적인 feasibility study가 이뤄져야 한다. - 韓国語翻訳例文
ある程度の外国為替変動リスクを取る覚悟でなければ、デュアルカレンシー債投資は避けたほうが良い。
어느 정도의 외국 환율 변동 위험을 취할 각오가 없다면 이중 통화채 국채 투자는 피하는 게 좋다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、この技術を活用することによって、顧客ニーズに合致した連携モデルを作ることができると思います。
우리는, 이 기술을 활용함으로서, 고객의 필요에 적합한 협력 모델을 만들 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |