意味 | 例文 |
「での」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32661件
4Pの要素は、売り手側の視点に基づいた製品・価格・流通・宣伝である。
4P의 요소는, 판매자 측의 시점에 기초한 제품·가격·유통·선전이다. - 韓国語翻訳例文
テレビで礼拝を行うその伝道師の番組は全国中継されている。
텔레비전에서 예배를 하는 그 전도사의 방송은 전국 중계되고 있다. - 韓国語翻訳例文
せっかく遊びに来たのに出かけるなんて、彼はどこへいくのですか。
모처럼 놀러 왔는데 나간다니, 그는 어디에 가는 건가요? - 韓国語翻訳例文
最も思い出深かった旅は高校の時の修学旅行です。
제가 가장 기억에 남는 여행은 고등학교 때의 수학여행입니다. - 韓国語翻訳例文
その宿泊施設では3日間のデトックスプログラムを提供している。
그 숙박 시설이 3일간의 디톡스 프로그램을 제공하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。
우리는 후지 산 정상에서, 아름다운 일출을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは富士山の山頂から美しい日の出を見ることができた。
우리는 후지산의 정상에서 아름다운 일출을 볼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私の夢はいつの日か社会に貢献出来るリーダーになる事です。
제 꿈은 언젠가 사회에 공헌할 수 있는 리더가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
デスクトップ用のアプリケーションで非倫理的だと思うものはありますか?
데스크톱용 어플리케이션에서 비윤리적이라고 생각하는 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その俳優はジョージ・ガーシュインの伝記映画で主演した。
그 배우는 조지 거슈윈의 전기 영화에서 주연이었다. - 韓国語翻訳例文
私が高校生の時に、行きつけの喫茶店で彼と出会いました。
제가 고등학생 때, 자주 가던 찻집에서 그와 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
さまざまな種類のモーターのなかで、Aはモーターデザインに用いられています。
여러가지 종류의 모터중에서, A는 모터 디자인에 이용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
電話でのお問合せの際、お掛け間違いにはくれぐれもご注意ください。
전화 문의 시, 잘못 거는 실수는 아무쪼록 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
この通りを真っ直ぐに行くとその駅の前に出ます。
이 길을 따라 곧장 가면 그 역 앞으로 나갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は花子のところに行って自分の腕を彼女に回した。
그녀는 하나코한테 가서 자신의 팔을 그녀에게 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
彼の活動は多くのメディアの目に留まった。
그의 활동은 많은 미디어의 눈에 띄었다. - 韓国語翻訳例文
整備環境のためのデータの収集
정비 환경을 위한 데이터 수집 - 韓国語翻訳例文
その日本の武術は口伝の奥義だと言われている。
그 일본의 무술은 구전의 오의라고 한다. - 韓国語翻訳例文
問題の原因は、デフレへの対応措置の遅さだ。
문제의 원인은, 디플레이션 대응 조치가 늦었던 것이다. - 韓国語翻訳例文
全ての荷重組み合わせのための出力電圧
모든 하중 조합을 위한 출력 전압 - 韓国語翻訳例文
その売り上げをあなたの旅行の足しにすることが出来ます。
그 매상을 당신의 여행에 보탤 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この犬はあの牧畜業者の右腕だ。
이 개는 그 목축업자의 오른 팔이다. - 韓国語翻訳例文
デザインの改良のためのアドバイスは歓迎します。
디자인의 개량을 위한 어드바이스는 환영합니다. - 韓国語翻訳例文
シャツの袖口にほんの小さな汚れがあるのに気づいた。
셔츠의 소맷부리에 그저 작은 때가 묻어있는 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
何人の男とデートの約束をしているの?
몇 명의 남자들과 데이트 약속을 했어? - 韓国語翻訳例文
その選手たちのために何が出来るのか考えてみました。
저는 그 선수들을 위해 무엇을 할 수 있을까 생각해 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
この服に今日出会えたのは何かの縁かも知れない。
이 옷과 오늘 만난 것은 무슨 인연일지도 몰라. - 韓国語翻訳例文
私のパソコンは、木のデスクの上に置いてある。
내 컴퓨터는, 나무 탁자 위에 놓여있다. - 韓国語翻訳例文
私のパソコンは、木製のデスクの上に置いてある。
내 컴퓨터는, 목제 탁자 위에 놓여있다. - 韓国語翻訳例文
私のこの夏一番の思い出は、海水浴へ行ったことだ。
나의 이번 여름 가장 최고의 추억은, 해수욕에 간 것이다. - 韓国語翻訳例文
部長の腕時計のお金の立替をしていただきました。
부장의 손목시계의 돈을 입체 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画のモデル地が台湾の田舎にあります。
이 영화의 배경지가 대만의 시골에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その出来事は、景気の下降の原因となった。
그 사건은, 경기 하강의 원인이 되었다. - 韓国語翻訳例文
このディナーは母の快気祝いのために開きました。
이 저녁 만찬회는 어머니의 쾌유 축하를 위해 열었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれぞれの製品の通気性のデータを添付しました。
저는 각각 제품의 통기성 데이터를 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
その店員から電話の使い方の説明を受けました。
저는 그 점원에게 전화 사용법의 설명을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのバスはその駅の北側から出ます。
그 버스는 그 역의 북측에서 나옵니다. - 韓国語翻訳例文
列の最後はあの電柱のあたりだと思います。
줄의 가장 끝은 저 전봇대 쪽이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいくつかの言葉については日本語で言うより英語で言うほうが簡単です。
그녀는 몇 개의 단어에 관해서는 일본어로 말하기보다 영어로 말하는 편이 간단합니다. - 韓国語翻訳例文
納品書はもう届きましたか?FAXで問題なく送信できたか不安なので、折り返し連絡を下さい。
납품서는 이미 도착했습니까? FAX로 문제없이 보내졌는지 불안하므로, 다시 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
このプロジェクトはすべてオープンソースで、あなた自身でそれを作ることも可能です。
이 프로젝트는 오픈소스이고, 당신 자신이 그것을 만드는 것도 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
それほど安くないので、しょっちゅうではありません。でも、ご飯に天ぷらを載せた天丼はよく食べます。
그다지 싸지 않으므로, 항상 먹지는 않습니다. 하지만, 밥에 튀김을 얹은 튀김 덮밥은 잘 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。
그녀는 친근해서 금방 친구를 사귈 수 있으므로, 새로운 환경에도 금방 익숙해질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
貴方の誕生日が一日中楽しいことでいっぱいでありますように!お誕生日おめでとう。
당신의 생일이 하루종일 즐거운 일로 가득 차기를! 생일 축하해. - 韓国語翻訳例文
私の記憶違いでなければ週100個ずつ納品いただくことで合意したはずです。
내 기억이 틀리지 않는다면 주 100개씩 납품하는 것으로 합의했을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
おそらく、LINEに中国語翻訳機能があると思うのでそれで話すことができると思います。
아마, LINE에 중국어 번역 기능이 있다고 생각하므로 그것으로 이야기할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。
그녀는 친근해서 바로 친구를 사귈 수 있으므로, 새로운 환경에도 금방 익숙해질 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
PayPal決済で購入した物を経費で落とすにはどうしたらよいですか。
PayPal결제로 구입한 물건을 경비로 떨어뜨리려면 어떻게 하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
どんな画面でもフルスクリーンで見ることができる機能があります。
어떤 화면이라도 풀 스크린으로 볼 수 있는 기능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これはAで示された動的システムを応用することで分析が可能です。
이는 A에서 제시된 동적 시스템을 응용하는 것으로 분석이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |