意味 | 例文 |
「てじな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6066件
私はカルガリーに行くのが初めてなのでとても楽しみにしている。
나는 캘거리에 가는 게 처음이라 무척 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
先日の件について、貴社にご迷惑をお掛けしていないことを祈っております。
요전의 건에 관해서, 귀사에 불편을 끼치지 않았기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のために英会話の授業をしてくれて感謝しています。
당신이 저를 위해 영어 회화 수업을 해줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
外国人にとって東京で仕事を探すのは益々難しくなってきている。
외국인에게 있어서 도쿄에서 일을 찾는 것은 더욱더 어려워지고 있다. - 韓国語翻訳例文
自転車を持ってこなくても、レンタサイクルで手軽に楽しめる。
자전거를 가져오지 않아도, 대여 자전거로 간편하게 즐길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
メールが文字がけしていて読めなかったため、再送していただけますか?
메일의 글씨가 지워져 있어 읽지 못했기 때문에 재발송 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
3つのうちから代表的な実験がひとつ示されている。
3개 중에서 대표적이 실험이 하나 나타나지고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は基本的な礼儀が欠如していた。
그는 기본적인 예의가 결여되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。
이 가게는, 인도인이 만드는, 본격적인 카레 가게입니다. - 韓国語翻訳例文
そのためにどのような手続きを取り始めていますか。
그것을 위해서 어떠한 절차를 밟기 시작하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この案件は当初の予定より2ヶ月短くなってしまった。
이 안건은 애초 예정보다 2개월 짧아졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女を有名な豆腐専門店に連れて行く。
그녀를 유명한 두부 전문점으로 데리고 간다. - 韓国語翻訳例文
彼らはいつも健康的な食事をとっている。
그들은 항상 건강한 식사를 한다. - 韓国語翻訳例文
その表で定義されている情報を確認しなさい。
표에서 명확하게 되어있는 정보를 보세요 - 韓国語翻訳例文
自転車に乗りすぎて足が痛くなりました。
저는 자전거를 너무 많이 타서 발이 아파졌습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は今、とても危機的な状況にあります。
우리는 지금, 너무 위기 상황에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語が苦手なのでボディーランゲージで会話しています。
저는 영어가 서툴러서 바디 랭귀지로 대화하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
次回入荷予定は10月となっております。
다음 입고 예정은 10월로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
千鶴子は手をふりながら彼女に近づいていった。
치즈코는 손을 흔들면서 그녀에게 다가갔다 . - 韓国語翻訳例文
彼女は私に福井に引っ越さないかと提案してきました。
그녀는 저에게 후쿠이로 이사하지 않겠냐고 제안했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは非常にセンシティブなものを扱っています。
그들은 매우 민감한 것을 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は雷が鳴って、一時的に激しい雨が降った。
오늘은 천둥이 치고, 일시적으로 폭우가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
始めから消極的な質問をしてすみません。
저는 처음부터 소극적인 질문을 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
そのことに関心を持っている人に、情報提供しなさい。
그것에 관심을 갖고 있는 사람에게, 정보 공유하세요. - 韓国語翻訳例文
その手紙が無事あなたに届いているか不安です。
저는 그 편지가 무사히 당신에게 도착했을지 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのエラーについて情報システム部に確認中です。
저는 당신의 에러에 대해서 정보 시스템부에 확인 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに手伝ってもらいたいことは掃除です。
제가 당신에게 부탁하고 싶은 것은 청소입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は手に辞書を持ちながら眠っていた。
그는 손에 사전을 들고 자고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はキャミソールとパンティーしか身につけていなかった。
그녀는 캐미솔과 팬티밖에 입지 않고 있었다. - 韓国語翻訳例文
これは実験的に研究されてきたのではない。
이것은 실험적으로 연구되어 온 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
不確実なものを数学的に数値化して示す。
불확실한 것을 수학적으로 수치화해서 나타내다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女に性的な要求をしてきた。
그는 그녀에게 성적인 요구를 해왔다. - 韓国語翻訳例文
彼は芸術的な絵または図の作成で知られている。
그는 예술적인 그림 또는 그림의 작성으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
テキーラ、ウォッカ、ジンなどの洋酒をカッコいいと思っている。
테킬라, 보드카, 진 등의 양주를 멋있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
昨晩、胸が大きくて素敵な女性に出会った。
나는 어젯밤, 가슴이 크고 멋진 여자를 만났다. - 韓国語翻訳例文
あなたの旅行日程を、このスケジュールに合わせてください。
당신의 여행 일정을, 이 일정에 맞춰주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたとジョンは庭を手入れしていますか?
당신과 존은 마당을 가꾸고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
自分の行為が相手にとって不愉快なことだと気づきました。
저는 제 행동이 상대에게 불쾌한 일이라는 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
丁寧なお返事に誠に感謝しております。
정중한 답변 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
だれの自転車をあなたは毎日使っているのですか。
누구의 자전거를 당신은 매일 쓰고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
自分ひとりで予定をたてる以外他に手段はない。
나 혼자서 예정을 세우는 이외 다른 수단이 없다. - 韓国語翻訳例文
これだけでは手続きとして不十分なのでしょうか。
이것만으로는 수속으로써 불충분한 건가요? - 韓国語翻訳例文
わが社では厳格な商品テストを実施しています。
저희 회사에서는 엄격한 상품 테스트를 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
基本を学び、オリジナリティを加えていくこと。
기본을 배워, 오리지널을 더해 나갈 것. - 韓国語翻訳例文
そこは芸術的なことに力を入れている学校ですか?
그곳은 예술적인 것에 힘을 넣고 있는 학교입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はずっと前からパティシエになると決めていた。
그녀는 오래전부터 파티시에가 되기로 마음먹고 있었다. - 韓国語翻訳例文
現在、一時的に在庫がゼロとなっております。
현재, 일시적으로 재고가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この文書では明示的に許可されていないものがあります。
이 문서에서는 명시적으로 허가되지 않은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを提示するのが遅くなって申し訳ありません。
그것을 제시하는 것이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその手紙が無事に届いて私は安心しました。
당신에게 그 편지가 무사히 도착해서 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |