「つうか」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > つうかの意味・解説 > つうかに関連した韓国語例文


「つうか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 542



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

そのために交通機関は大変な事態になっています。

그 때문에 교통 기관은 끔찍한 사태가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

普通に生活できることがありがたい。

나는 평범하게 생활할 수 있는 것이 감사하다. - 韓国語翻訳例文

ネットの通信販売で本や飲み物を買う。

나는 인터넷 통신 판매로 책이나 음료수를 산다. - 韓国語翻訳例文

ピアノのコンクールに出て、予選を通過した。

나는 피아노 콩쿠르에 나가서, 예선을 통과했다. - 韓国語翻訳例文

私の認識ではそれは世界共通です。

제 인식에서는 그것은 세계공통입니다. - 韓国語翻訳例文

費用対効果も考慮し、通訳をつけなくなりました。

비용 효과도 고려해, 통역을 붙이지 않게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

通信速度の早いパソコンに交換することは出来ます。

통신 속도가 빠른 컴퓨터로 교환할 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文

通関手続きについて教えてもらいたい。

통과 수속에 대해 가르쳐주었으면 한다. - 韓国語翻訳例文

通信サービスの利用が可能になります。

통신 서비스의 이용이 가능하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

このセンサーは無線通信が可能です。

이 센서는 무선 통신이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

そのホテルは交通の便がよくないこと以外は完璧だ。

그 호텔은 교통편이 안 좋은 것 이외는 완벽하다. - 韓国語翻訳例文

解約通知を送付しますのでご記入の上返信下さい。

해약 통보를 보내오니 기재하신 후 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文

この督促状は最後通牒と考えるべきでしょう。

이 독촉장은 최후통첩이라고 여겨야겠죠. - 韓国語翻訳例文

腰痛のために参加することができない。

나는 허리 통증이 있기 때문에 참가할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

これは腰痛と最も一般的に関連しています。

이것은 요통과 가장 일반적으로 관련되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大雨が交通機関に大きく影響を与えている。

비가 많이 오면, 교통기관에 크게 영향을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文

広報課直通の電話番号は内線の008です。

홍보과 직통 전화번호는 내선 008입니다. - 韓国語翻訳例文

クラスメイトの中には自転車通学者の人もいる。

동급생 중에는 자전거로 통학하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

走行中の携帯電話の通話はお控え下さい。

보행 중 휴대 전화의 전화는 삼가세요. - 韓国語翻訳例文

彼は線維筋痛でひどく苦しんでいた。

그는 섬유 근육통으로 무척 괴로워했다. - 韓国語翻訳例文

関係者日程及び連絡先を通知します。

관계자 일정 및 연락처를 통지합니다. - 韓国語翻訳例文

生理痛の軽減、消失の効果がある。

생리통의 완화, 소실에 효과가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼のその経験は、死ぬ以上の苦痛だったようです。

그의 그 경험은, 죽는 것보다 더한 고통이었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは落とし格子を下ろして通行できないようにした。

그들은 내리닫이 문을 내려서 통행하지 못하게 했다. - 韓国語翻訳例文

通勤災害は仕事の行き帰りに起こる災害である。

통근 재해는 일의 왕복중에 일어나는 재해이다. - 韓国語翻訳例文

行政書士を通じて電子定款を提出した。

행정서사를 통해 전자정권을 제출했다. - 韓国語翻訳例文

通常よりも低金利のご融資が可能でございます。

평소보다 저금리로 대출이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は脳振盪後の頭痛に苦しんでいた。

그는 뇌잔탕 후의 두통에 시달리고 있었다. - 韓国語翻訳例文

二つの過程の共通点を見つけるには

두 과정의 공통점을 발견하기 위해서는 - 韓国語翻訳例文

彼の作品にしては普通のシナリオで、少し驚いた。

그의 작품치고는 평소의 시나리오라서, 조금 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

痛飲するのはやめるよう私は彼に忠告した。

통음하는 것을 그만두도록 나는 그에게 충고했다. - 韓国語翻訳例文

エコ通勤はまちがいなく環境によい。

대중교통 출퇴근은 틀림없이 환경에 좋다. - 韓国語翻訳例文

世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。

저는 세계에 통용하는 댄서를 키워나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は一般の人が通勤するバスも運転する。

그는 일반 사람이 통근하는 버스도 운전한다. - 韓国語翻訳例文

まだ普通のスピードで会話が出来ません。

저는 아직 보통 속도로 대화할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

大きな竜巻が建物のそばを通過しています。

큰 회오리바람이 건물의 옆을 통과하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

費用対効果も考慮し、通訳をつけなくなりました。

비용 대비 효과도 고려해서, 통역을 붙이지 못하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

今日、普通の時間に退勤できそうです。

저는 오늘, 평소 시간에 퇴근할 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに通訳を紹介して欲しいです。

당신이 통역을 소개해주었으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼に通訳してもらうつもりです。

나는 그에게 통역을 부탁할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

メールは時間を節約できる通信方法だ。

메일은 시간을 절약할 수 있는 통신 방법이다. - 韓国語翻訳例文

医者はその腰痛持ちの患者に水療法を勧めた。

의사는 그 요통 환자에게 수료법을 권했다. - 韓国語翻訳例文

結局、彼女の歯痛には催眠療法が効いた。

결국, 그녀의 치통에는 최면 요법이 효과가 있었다. - 韓国語翻訳例文

関係者以外は不審者とみなし、警察に通報します。

관계자 이외는 수상한 사람으로 간주해, 경찰에 통보합니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼らの住所変更の通知を受け取りました。

나는 그들의 주소변경의 통지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

母馬は通常毎年同じ分娩パターンを繰り返す。

어미 말은 보통 매년 같은 분만 패턴을 반복한다. - 韓国語翻訳例文

その注文は通常通りの進め方で問題ありません。

그 주문은 평소 진행하는 대로 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文

用紙を普通紙に交換の上、再度印刷をお試し下さい。

용지를 보통 용지로 교환 후에, 다시 한 번 인쇄를 시도해주세요. - 韓国語翻訳例文

果樹は普通エスパリエとして育てられる。

과일 나무는 보통 벽에 붙여 놓은 틀을 타고 납작하게 붙어 자란다. - 韓国語翻訳例文

通常は機械のスイッチは入らないと思います。

보통은 기계 스위치가 필요 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS