意味 | 例文 |
「ちんこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7103件
売り残りがたくさんあるとき、投資家たちは株価が下がることを期待している。
팔다 남은 것이 많이 있을 때 투자가들은 주가가 떨어지는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。
요망에 대해서는, 봉사와 감사의 마음을 가지고, 신속하고 정확하게 대응해 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今回の開発で、貴社にご協力していただいたことを非常に感謝しております。
우리는 이번 개발로, 귀사에 협력한 것을 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの銀行が若いニューリッチをウェルス・マネジメント業務の顧客候補として位置づけている。
많은 은행이 젊은 뉴 리치를 웰스 매니지먼트 업무의 고객 후보로 뽑았다. - 韓国語翻訳例文
「目的地は日帰りで帰って来れるところにあるんだけど、出張日当は出るかな?」「距離によるよ」
“목적지는 당일로 돌아올 수 있는 곳에 있는데 출장 일당은 나올까?” “거리에 따라 달라” - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのメールの内容を見て、大変あなたの息子のことを心配している。
우리는 당신의 메일 내용을 보고, 매우 당신의 아들을 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
空港に着いた後、そのがにまたの男性は突然私たちのところにやってきた。
공항에 도착한 뒤, 그 안짱다리의 남자는 갑자기 우리가 있는 곳에 왔다. - 韓国語翻訳例文
メニューを作成する時は英語の訳はもちろんのこと、中国語も中国人スタッフに確認するようにしております。
메뉴를 작성할 시에는 영어번역은 물론이고, 중국어도 중국인 스태프에게 확인하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事だったらせいぜい三日もあればできる。
이 일이라면 3일 정도만 있으면 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この近くにイタリアンのお店はありますか?
이 근처에 이탈리안 레스토랑이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
明後日までにこの問題について調べて下さい。
모레까지 이 문제를 조사해 주세요. - 韓国語翻訳例文
10年前にこの近くに古い教会があった。
10년 전에 여기 주변에 오래된 교회가 있었다. - 韓国語翻訳例文
友達は私のことを応援してくれています。
친구는 저를 응원해주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの遅延を申し訳なく思っています。
나는 이 지연을 죄송하게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このカメラは4台の中で一番新しい。
이 카메라는 4대 중에서 가장 새것이다. - 韓国語翻訳例文
この台風は今までの中で一番大きいです。
이 태풍은 지금까지 태풍 중에서 가장 큽니다. - 韓国語翻訳例文
彼は念動を用いて物体を動かすことができる。
그는 염동력을 이용해서 물체를 움직이는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
この商品は袋の入れ方が違います。
이 상품은 봉투에 넣는 방법이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
このままだと地球の資源が無くなるのは確実である。
이대로라면 지구의 자원이 없어지는 것은 확실하다. - 韓国語翻訳例文
あなたも緊急治療室で仕事をしたことがありますか?
당신도 긴급 치료실에서 일한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このお茶にはカテキンが多く含まれています。
이 차에는 카테킨이 많이 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一人でどこへでも行けると思います。
저는 혼자서 어디든지 갈 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
英語で手紙を書くことに挑戦する。
나는 영어로 편지를 쓰는 것에 도전한다. - 韓国語翻訳例文
小学校の修学旅行で遊園地に行きました。
저는 초등학교 수학여행으로 유원지에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
このケーキは今まで食べた中で一番美味しい。
이 케이크는 지금까지 먹어본 것 중에 가장 맛있다. - 韓国語翻訳例文
この図面は間違っている可能性が高い。
이 도면은 잘못되어 있을 가능성이 높다. - 韓国語翻訳例文
この一週間で腰痛が酷くなりました。
이 일주일 사이에 요통이 심해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこの夏で一番暑い日でした。
오늘은 이번 여름 중 가장 더운 날이었습니다. - 韓国語翻訳例文
一人で今までに旅したことがありますか?
당신은 혼자서 지금까지 여행한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この問題をあなたが放置していたとは思えない。
나는 이 문제를 당신이 처리했다고는 생각할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
機関車がぽっぽと近づいてくるのが聞こえた。
기관차가 폭폭 가까이 오는 소리가 들렸다. - 韓国語翻訳例文
私の方こそ、あなたの家族の一員になれて嬉しいです。
저야말로, 당신의 가족의 일원이 되어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
2月5日の注文を取り消すことが出来ますか?
2월 5일 자 주문을 취소할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今、語学学校に行く事にとても緊張しています。
저는 지금, 어학교에 가는 것에 매우 긴장해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番行きたい場所はどこですか?
당신이 가장 가고 싶은 곳은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
私の夢はその遊園地で働くことです。
제 꿈은 그 놀이공원에서 일하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
プリアピスムは神経系の不調から起こる。
지속 발기증은 신경계의 부조에서 발생한다. - 韓国語翻訳例文
違うグループのところに行って、伝達してください。
다른 그룹에 가서, 전달해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これらは安いという彼らの見解が一致する。
이것들은 싸다는 그들의 견해가 일치한다. - 韓国語翻訳例文
あなたからもう一度返事をもらえたことが嬉しいです。
당신에게 다시 한 번 답장을 받은 것이 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
これらは、電着と呼ばれる製造法を用いて作られています。
이것들은, 전착이라 불리는 제조법을 이용해 만들어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この病気の特徴的症状は、感覚障害である。
이 병의 특징적 증상은, 감각 장애이다. - 韓国語翻訳例文
それは今までで一番嬉しいことです。
그것은 지금까지 중에서 가장 기쁜 일입니다. - 韓国語翻訳例文
この場所は居住者以外立入禁止です。
이 장소는 주거자 이외 출입금지입니다. - 韓国語翻訳例文
長期に渡り、ご連絡できなかったことをお許し下さい。
오랫동안, 연락이 되지 않았던 것 용서해 주세요. - 韓国語翻訳例文
一時所得の確定申告は別途行う必要がある。
일시 소득의 확정 신고는 별도로 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
迷走神経刺激装置は胸部鎖骨下に埋め込まれる。
미주 신경 자극 장치는 흉부 쇄골 밑에 삽입된다. - 韓国語翻訳例文
若いころ初めての一人旅をしました。
저는 젊을 때 처음으로 혼자 여행을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事だったらせいぜい三日もあればできる。
이 일이면 고작 사흘만 있으면 된다. - 韓国語翻訳例文
この近くにイタリアンのお店はありますか?
이 근처에 이탈리아의 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |