「ちょうじょ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ちょうじょの意味・解説 > ちょうじょに関連した韓国語例文


「ちょうじょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 947



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 次へ>

あなたの回復が順調であることを聞いて嬉しいです。

저는 당신의 회복이 순조롭다는 것을 듣고 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが順調に暮らしていることを祈ります。

당신이 순조롭게 살고 있길 빕니다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンはあっという間に成長したんですね。

제인은 순식간에 성장했군요. - 韓国語翻訳例文

この会議を社長の挨拶から始めます。

이 회의를 사장의 인사부터 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

200億円の調達コストの削減を実施する。

200억 엔의 조달 비용 삭감을 실시한다. - 韓国語翻訳例文

彼は仕事が忙しいので、いつも長時間労働です。

그는 일이 바빠서, 언제나 장시간 노동입니다. - 韓国語翻訳例文

春の七面鳥狩りシーズンが来週始まる。

봄의 칠면조 사냥 시즌이 다음 주에 시작된다. - 韓国語翻訳例文

そちらではすべて順調なことを願っています。

그곳에선 모든 일이 잘 돌아가길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

初めての出張の感想を私達に聞かせてください。

첫 출장의 감상을 우리에게 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

初めての出張の感想を聞かせてください。

첫 출장의 감상을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

それに午後の遅い時間に再度挑戦します。

저는 그것에 오후 늦은 시간에 다시 도전합니다. - 韓国語翻訳例文

正しいことを正しいと主張することは重要である。

올바른 것을 올바르다고 주장하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

その依頼は製品を調達するときに実施する。

그 의뢰는 제품을 조달할 때에 실시한다. - 韓国語翻訳例文

昨年長時間勤務をしなくてはならなかった。

나는, 지난해 장시간 근무를 해야만 했다. - 韓国語翻訳例文

先日、セミナーで司会をして緊張した。

나는, 요전 날, 세미나에서 사회를 봐서 긴장했다. - 韓国語翻訳例文

午前12時に山小屋を出発して、山頂を目指す。

오전 12시에 산장을 출발해서, 산 정상을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文

馬なり運動は馬の体調を維持するのに役立つ。

말이 달리는 대로 두는 것은 말의 컨디션을 유지하는데 도움을 준다. - 韓国語翻訳例文

大人の雄ゴリラの特徴ある色は成熟したしるしである。

어른 고릴라의 특징이 있는 색깔은 성숙했다는 증거이다. - 韓国語翻訳例文

10年ごとの人口調査が今年行われた。

10년마다의 인구조사가 올해 이루어졌다. - 韓国語翻訳例文

長期休暇時の緊急連絡先は次のとおりです。

장기 휴가 시의 긴급 연락처는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

この会社は数字に強いのが特徴だ。

이 회사는 숫자에 강한 것이 특징이다. - 韓国語翻訳例文

自分で調理すると500円しかかからない。

스스로 조리하면 500엔밖에 안 든다. - 韓国語翻訳例文

包丁を使って穂軸からトウモロコシの粒を外した。

식칼을 사용해 옥수숫대에서 옥수수 알갱이를 떼어 냈다. - 韓国語翻訳例文

人権に対する法律尊重主義的取り組み方

인권에 대한 법률 존중주의적 접근 방법 - 韓国語翻訳例文

その時間帯については、現在調整中です。

그 시간대에 대해서는, 현재 조정 중입니다. - 韓国語翻訳例文

育児のことや、子供の成長などを学んで、自分の将来に生かしましょう。

육아나, 아이의 성장 등을 배워서, 자신의 장래에 활용합시다. - 韓国語翻訳例文

彼女が小学5年生のとき、すでに彼女の身長は170センチメートルもあった。

그녀가 초등학교 5학년 때, 이미 그녀의 신장이 170센티미터였었다. - 韓国語翻訳例文

市場が過剰に変動したため、金融庁は信用取引規制を発表した。

시장이 과도하게 변동했기 때문에 금융청은 신용 거래 규제를 발표했다. - 韓国語翻訳例文

社長の最大関心事の一つは従業員1人当たり人件費の増加である。

사장의 최대 관심사 중 하나는 종업원 1명당 인건비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文

私には今のところ全てが順調に進捗しているように感じられます。

저에게는 지금으로써는 모든 게 순조롭게 진행되고 있는 것처럼 느껴집니다. - 韓国語翻訳例文

海外工場への技術者の派遣も慎重な人選を要します。

해외 공장 기술자의 파견도 신중한 인선을 요합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。

그는 해상 교통 수송로 안전의 중요성을 강조했다. - 韓国語翻訳例文

我社は、取引先と企業向上を目指し、CSR調達を実施しています。

저희 회사는, 거래처와 기업 향상을 목표하여, CSR조달을 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。

자신의 글이 과도하게 반복되었기 때문에 말이 길어진 그는 초조해했다. - 韓国語翻訳例文

不祥事のせいで彼女は校長のポストを手放さなければならなかった。

불상사로 인해 그녀는 교장 직위를 내려놓아야만 했다. - 韓国語翻訳例文

その国が長距離ミサイルを試射する準備をしているという情報がある。

그 나라가 장거리 미사일을 발사할 준비를 하고 있다는 정보가 있다. - 韓国語翻訳例文

海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。

해외 출장에서 돌아와 시차로, 출근 시에 아직 괴로움을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

過敏性腸症候群の症状によって七人が病院に運ばれた。

과민성 장 증후군 증상에 의해 일곱 명이 병원으로 옮겨졌다. - 韓国語翻訳例文

今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?

오늘은 몸이 안 좋으니까 한 번 정도 수업을 쉬어도 되지? - 韓国語翻訳例文

営業部長に、助力をいただいたことへの感謝の意をお伝えください。

영업부장에게, 조력 받은 것에 대한 감사의 뜻을 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文

先生は今日教えた項目は非常に大切であると強調した。

선생님은 오늘 가르친 항목은 매우 중요하다고 강조했다. - 韓国語翻訳例文

今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?

오늘은 몸이 좋지 않아 한 번 정도 수업을 쉬어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

兼業禁止規定に違反した従業員は懲戒処分とします。

겸업 금지 규정을 위반한 종업원은 징계 처분합니다. - 韓国語翻訳例文

その功績により彼女はこの郵便局の郵便局長に任命された。

그 공로에 의해 그녀는 이 우체국의 우체국장으로 임명되었다. - 韓国語翻訳例文

我々は、自社のサービスの好感度を調査し、更にサービスを向上させます。

우리는, 자사의 서비스의 호감도를 조사하고, 더욱 서비스를 향상시킵니다. - 韓国語翻訳例文

まだ英語は全然聞き取れないけど少しづつ成長してると感じてます。

저는 아직 영어는 전혀 들리지 않지만 조금씩 성장하고 있다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

うちの会社の社長は、個人情報の保護に神経を尖らせている。

우리 회사의 사장은, 개인 정보 보호에 신경을 곤두세우고 있다. - 韓国語翻訳例文

「彼女は重大なミスをしました。許されざることです。」と議長はいいました。

「그녀는 중대한 실수를 했습니다. 용서받지 못 할 것입니다.」라고 의장은 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの政府は省エネルギーを主張し、技術利用の重視をやめます。

우리 정부는 에너지 절약을 주장해, 기술 이용의 중시를 그만두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその作業の重要性のために、自分の意見を主張する。

그들은 그 작업의 중요성을 위해, 자신의 의견을 주장한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS