意味 | 例文 |
「ちゅうだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1283件
その音楽学研究家の第一人者
그 음악학 연구의 1인자 - 韓国語翻訳例文
彼女のダンスパフォーマンスは一瞬のうちに聴衆をうっとりさせた。
그녀의 댄스 퍼포먼스는 순식간에 청중을 도취시켰다. - 韓国語翻訳例文
彼らは巨大な宇宙船で宇宙を旅した。
그들은 거대한 우주선으로 우주를 여행했다. - 韓国語翻訳例文
来週中のどこかでお時間をいただけないでしょうか。
다음 주 중 언젠가 시간을 주지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
その会議は今週中に行われるだろう。
그 회의는 요번 주 중에 행해질 것이다. - 韓国語翻訳例文
「注文する」ボタンを押した時点ではまだ注文は確定されません。
“주문하기” 버튼을 누른 시점에서는 아직 주문은 확정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
一番近い駐車場を教えていただけますか?
제일 가까운 주차장을 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
ご注文はこちらのボタンを押してください。
주문은 여기의 버튼을 눌러 주세요. - 韓国語翻訳例文
体重超過?それは私のお父さんの問題だと思います。
체중 초과? 그것은 저의 아버지의 문제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
久し振りに中学生の頃の友達と遊んだ。
오랜만에 중학생 때의 친구와 놀았다. - 韓国語翻訳例文
会議の5週間前までに私たちに議題を連絡ください。
회의 5주 전까지 우리에게 의제를 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化は不必要な警告だと言う科学者もいる。
지구 온난화는 불필요한 경고라고 말하는 과학자도 있다. - 韓国語翻訳例文
3日間で十万人が参加した大規模なイベントだ。
3일 동안 십만 명이 참가한 대규모 행사다. - 韓国語翻訳例文
ビールが空になったのでもう一本注文してください。
맥주를 다 마셔서 한 병 더 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。
지금으로부터 오늘의 강연은 종료하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ニューヨーク市場は利食い押しの状況下で落ち込んだ。
뉴욕 시장은 매수차익거래의 상황 아래로 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
私達の商品を注文していただき嬉しくおもいます。
우리는 상품을 주문해주셔서 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?
이 문제의 답을, 오늘 안에 알려 주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
君はスロットに集中していたんだね。
너는 슬롯에 집중하고 있었구나. - 韓国語翻訳例文
それは今週中に完成してください。
그것은 이번 주 중에 완성해 주세요. - 韓国語翻訳例文
もしよろしければ、今日中に提出していただけませんか。
괜찮으시다면, 오늘 중으로 제출해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はフェザー級の選手としては長身だ。
그는 페더급 선수로선 장신이다. - 韓国語翻訳例文
こちらに担当者を記入していただけませんか?
이쪽에 담당자를 기입해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
金曜日は一週間で一番好きな日だ。
금요일은 1주일 중에 가장 좋아하는 날이다. - 韓国語翻訳例文
第二次世界大戦後、日本は重化学工業に集中的な力を入れた。
제2차 세계대전 후, 일본은 중화학 공업에 집중적인 힘을 넣었다. - 韓国語翻訳例文
もう一度確認して修正した注文票を送ってください。
다시 한 번 확인하고 수정한 주문표를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。
제 장점은 집중해서 단기에 성과를 내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それを今週中に消費してください。
당신은 그것을 이번 주 중에 소비해주세요. - 韓国語翻訳例文
サービスの中断によって、私達はまだ何も問題に直面していない。
서비스의 중단으로 인해서, 우리는 아직 아무것도 문제에 면하지않았다. - 韓国語翻訳例文
午前中のスケジュールだけを含んでいます。
오전중의 스케줄만을 포함하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山田君は熱中症になった。
야마다는 열사병에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
水中でのダンスが美しい。
수중에서의 춤이 아름답다. - 韓国語翻訳例文
大学で中国語を勉強しています。
대학에서 중국어를 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
普通自動車第一種免許
보통 자동차 제1종 면허 - 韓国語翻訳例文
駐車場に車は何台ありますか?
주차장에 차는 몇 대 있습니까? - 韓国語翻訳例文
番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。
번호는 부디 틀리지 않도록 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。
다음 주 중이라도, 논의할 기회를 주신다면 하고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大学で中国語を学んでいます。
대학에서 중국어를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
50冊単位で注文して下さい。
50권 단위로 주문해주세요. - 韓国語翻訳例文
山田さんは忠実に花子に仕えた。
야마다씨는 충실하게 하나코를 모셨다. - 韓国語翻訳例文
受益者全員に通知して下さい。
수익자 전원에게 통지해 주세요. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化を防ぐため。
지구 온난화를 막기 위하여. - 韓国語翻訳例文
誰が天津へ出張しますか。
누가 톈진에 출장합니까? - 韓国語翻訳例文
今回、この問題に注目する。
이번에,이 문제에 주목한다. - 韓国語翻訳例文
午前中は、問題訂正を行います。
오전중은, 문제 정정정을 합니다. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化を防ぐために。
지구 온난화를 막기 위해서. - 韓国語翻訳例文
ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してください。
쓰레기 및 재활용은 수집일 당일 아침 8시까지 내놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してください。
쓰레기, 자원은 수집 당일 아침 8시까지 내주세요. - 韓国語翻訳例文
ご注文いただいた商品は、緩衝包装でお届けします。
주문하신 상품은 완충 포장으로 전달됩니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中心から楽しんで下さい。
오늘은 하루 종일 마음껏 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |