意味 | 例文 |
「だんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13592件
スーツを着た男性が従業員に異議を申しました。
정장을 입은 남자가 종업원에게 이의를 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
詳細につきましては、添付の資料をご覧下さい。
상세에 관해서는, 첨부 자료를 봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
高温多湿、直射日光を避けて保存して下さい。
고온 다습, 직사광을 피해서 보존해주세요. - 韓国語翻訳例文
バスの中で友達とたくさん話しました。
버스 안에서 친구와 많이 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
議題リストの案をこのEメールに添付しました。
의제 목록안을 이 이메일에 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
その貸出金を米国債により部分ヘッジした。
그 대출금을 미국채에 의해 부분헤지했다. - 韓国語翻訳例文
その入金確認が取れ次第、出荷します。
그 입금이 확인되는 대로, 출하합니다. - 韓国語翻訳例文
キャンプが大好きなのでとても興奮しました。
캠프를 좋아하기 때문에 매우 흥분했습니다. - 韓国語翻訳例文
一人で悩まず相談して解決しよう。
혼자 고민하지 말고 상담해서 해결하자. - 韓国語翻訳例文
可能でしたら書面の形式で頂ければと存じます。
가능하다면 서면 형식으로 받을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
キャンセルされた代金は払い戻し致します。
취소된 대금을 환불해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
フランジはメカニズム全体を正しい位置に固定している。
플랜지는 기계 장치 전체를 올바른 위치에 고정한다. - 韓国語翻訳例文
お車でお越しの方にはアルコール類はお出しできません。
자동차로 오시는 분에게는 알코올류는 제공되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は普段朝食用に卵を半熟にしている。
나는 평소 아침용으로 계란을 반숙으로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が所属している文化団体では、月2回会合がある。
내가 소속한 문화 단체에서는 월 2회 회의가 있다. - 韓国語翻訳例文
この事件に関しては、話し合いで妥当な解決を図りたい。
이 사건에 관해서는, 이야기로 타당한 해결을 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
写真の人物は右と左のどちらを向いていましたか。
사진의 인물은 오른쪽과 왼쪽 중 어느 쪽을 향하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
問題とされた点はもう解決しました。
문제가 되었던 점은 이미 해결했습니다. - 韓国語翻訳例文
その証人として証言台に立つ予定です。
그 증인으로서 증언대에 설 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は詐欺に関与して弁護士の資格を剥奪された。
그녀는 사기에 관여해서 변호사의 자격을 박탈당했다. - 韓国語翻訳例文
一人で悩まず相談して解決しよう。
혼자서 고민하지 말고 상담해서 해결하자. - 韓国語翻訳例文
先日は お電話を頂きまして有難う御座いました。
어제는 전화를 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
問題解決の提案し方法を学びました。
저는 문제 해결을 제안하는 방법을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの絶大な支援に感謝しています。
저는 당신의 절대적인 지원에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
イギリスの物理学者の集団は計算した。
영국의 물리학자 집단은 계산했다. - 韓国語翻訳例文
この使用許諾契約書は英語のものしかありません。
이 사용 허락 계약서는 영어로밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その代表訴訟には弁護士のチームが関与している。
그 대표 소송에는 변호사 팀이 관여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日転んで左ひざに怪我をしました。
어제 저는 넘어져서 왼쪽 무릎을 다쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から、あなたは、図書館で勉強して下さい。
내일부터, 당신은, 도서관에서 공부하세요. - 韓国語翻訳例文
その男は山田さんに何をしてほしいのですか?
그 남자는 야마다 씨에게 무엇을 해주길 바라는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は宮城県出身そして秋田育ち。
그는 미야기 현 출신 그리고 아키타에서 자람. - 韓国語翻訳例文
Fields美術館を代表して、皆様を歓迎したいと思います。
Fields 미술관을 대표해서, 여러분을 환영하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分で問題を解決しようとした。
그는 스스로 문제를 해결하려고 했다. - 韓国語翻訳例文
2011年は上値87円下値72円の間で推移しています。
2011년은 상한가 87엔 하한가 72엔 사이로 추이하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この機会を下さった担当者の方に感謝いたします。
이 기회를 주신 담당자분께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。
주의 사항, 소요 시간 등의 상세한 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
確認が取れましたら折り返しご連絡下さい。
확인이 되면 바로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
実験したい事があったら、提案して下さい。
실험하고 싶은 것이 있으면, 제안해주세요. - 韓国語翻訳例文
駅に到着しましたらお電話でご連絡下さい。
역에 도착하시면 전화로 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文
担当者が戻り次第ご連絡するよう申し伝えます。
담당자가 돌아오는 대로 연락 드리도록 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それでは山田先生、ご講演宜しくお願い致します。
그러면 야마다 선생님, 강연을 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
食堂ではどんな食事を出しているの?
식당에서는 어떤 식사를 제공해? - 韓国語翻訳例文
その写真を添付のものに差し替えて下さい。
그 사진을 첨부한 것으로 바꿔 넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はその単語を正しく発音してくれる。
그는 그 단어를 올바르게 발음해준다. - 韓国語翻訳例文
この問題を何とかして欲しいと思います。
저는 이 문제에 대해서 어떻게든 해주면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そして、そこでたくさんの友達とも会いました。
그리고, 저는 그곳에서 많은 친구와도 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
朝早く戸外にノートと鉛筆を持ち出して、観察した。
아침 일찍 집 밖에 노트와 연필을 가지고 나가, 관찰했다. - 韓国語翻訳例文
あなたから本社にそれを打診してもらうことが出来ますか?
당신이 본사에 그것을 알아봐 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そのような決断をした彼女を尊敬します。
그러한 판단을 한 그녀를 존경합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの寛大な処置に深く感謝します。
저는 당신의 관대한 조치에 깊게 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |