例文 |
「だんくぼ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 352件
ぼくは今度の土曜日にテニスの計画を立てているところだが、参加しませんか?
저는 이번 토요일에 테니스 계획을 세우고 있는 중인데, 당신은 참여하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ぼくは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、参加しませんか?
저는 이번 토요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있는 중인데, 당신은 참여하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その薬は男性の勃起増進に効く。
그 약은 남성의 발기부진에 효과가 있다. - 韓国語翻訳例文
父の失業は彼の大学進学の希望をくつがえした。
아버지의 실직은 그의 대학 진학의 희망을 무산시켰다. - 韓国語翻訳例文
広告を見たんですが、まだアルバイトを募集していますか?
공고를 봤는데, 아직 아르바이트를 모집하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
広告を見たんですが、まだ募集していますか?
공고를 봤는데, 아직 모집하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の投球のほとんどはナックルボールだ。
그의 투구의 대부분은 너클볼이다. - 韓国語翻訳例文
僕は寂しがりだからあなたに夢中になるかもしれませんよ?
저는 외로움을 잘 타서 당신에게 빠질지도 몰라요? - 韓国語翻訳例文
私が最初に覚えた記念すべき日本語は"桜"だった。
내가 처음 외운 기념해야 할 일본어는 '벚꽃'이었다. - 韓国語翻訳例文
僕の彼女はすごいかわいこちゃんだよ。
나의 여자친구는 굉장히 귀여운 아이야. - 韓国語翻訳例文
CTLA-4遮断はがん細胞の再増殖を抑制する。
CTLA-4차단은 암세포의 재증식을 억제한다. - 韓国語翻訳例文
電気料金の引き上げ額をできるだけ小さくする要望を出した。
전기 요금의 인상액을 최대한 작게 하는 요망을 냈다. - 韓国語翻訳例文
ただでさえ覚えることが多いのに、短い時間でたくさんの新しい単語を覚えていられない。
그렇지 않아도 기억할 게 많은데, 짧은 시간에 새로운 단어를 많이 기억할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
テキストボックスに翻訳したい文章を入力してください。
텍스트 박스에 번역하고 싶은 문장을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。
수상 교역과 관광 산업은 오랫동안 그 나라의 발전의 두축이었다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
올해 여름방학은 형이 수험공부로 바빠서 가족여행에 못 가 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
火事の際は近くの火災報知機のボタンを押して下さい。
화재 때는 근처의 화재경보기 버튼을 누르세요. - 韓国語翻訳例文
前回の経験を活かして、今後の暴風対策を考えてみてください。
지난번의 경험을 살려서, 향후의 폭풍 대책을 생각해 보세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに伝えたいことがたくさんあるけれど、僕は英語が苦手なんだ。
당신에게 전하고 싶은 것이 많이 있는데, 나는 영어를 잘 못 해. - 韓国語翻訳例文
3週間続く予定の販売促進活動は世界規模のものになるだろう。
3주간 계속될 예정인 판매 촉진 활동은 세계적 규모로 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
試合前なので、ボクサーである彼は減量中だ。
시합 전이므로, 복서인 그는 체중 감량 중이다. - 韓国語翻訳例文
僕の意見が採用されないのはいつものことだ。
내 의견이 채용되지 않는 것은 항상 있는 일이다. - 韓国語翻訳例文
その時に彼と撮った写真は僕の宝物だ。
그때 그와 찍은 사진은 내 보물이다. - 韓国語翻訳例文
だからこそこれからも僕は彼らを応援していきたい。
그러니까 앞으로도 나는 그들을 응원하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この道をまっすぐ行って、階段を上って下さい。
이 길을 쭉 가서, 계단을 올라가세요. - 韓国語翻訳例文
お歳暮に真空包装されたハムをいただきました。
연말 선물로 진공 포장된 햄을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
僕はやはりぬいぐるみをプレゼントするべきだった。
나는 역시 인형을 선물했어야 했다. - 韓国語翻訳例文
この低地地域を守るために堤防を建築するべきだ。
이 저지대 지역을 지키기 위해서 제방을 건축해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私はカボチャのクリームのような感じが好きだ。
나는 호박의 크림과 같은 느낌이 좋다. - 韓国語翻訳例文
こんなサラダボウルを見ると買いたくなってしまう。
이런 샐러드 접시를 보면 사고 싶어져 버린다. - 韓国語翻訳例文
変更内容を入力し、[次へ]ボタンを押して下さい。
변경 내용을 입력하고, [다음] 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
希望日の2ヶ月前までに書面にてご連絡下さい。
희망 일의 2개월 전까지 서면으로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
メール便での送付をご希望の際にはご連絡下さい。
메일 편으로의 송부를 원하실 때는 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
キャンセル待ちをご希望の方は別途ご連絡下さい。
취소 대기를 원하시는 분은 별도로 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
毎年、僕は夏休みの宿題が終わりません。
매년, 저는 여름방학 숙제를 마치지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの人たちが、毎年夏の間にここの山に登ります。
많은 사람이, 매년 여름 동안에 이 산에 올라갑니다. - 韓国語翻訳例文
僕も日本代表の選手になって世界で活躍したいです。
저도 일본대표 선수가 되어 세계에서 활약하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
暴力団関係者の入館をお断り致します。
폭력단 관계자의 입관을 사절합니다. - 韓国語翻訳例文
ダンボールの中の商品を確認しましょう。
골판지 상자 속의 상품을 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
その暴力団の一員は殺人で指名手配されている。
그 폭력단의 일원은 살인으로 지명수배되었다. - 韓国語翻訳例文
ダンボールの中の商品を確認しましょう。
상자 속 상품을 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
暴力団関係者の入館をお断り致します。
폭력단 관계자의 출입을 사절합니다. - 韓国語翻訳例文
整備工がその車のアンダーボディーを点検していた。
정비공이 그 차의 언더보디를 점검하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
腹の出た男性のほとんどは脂肪を腹腔内に溜めている。
배 나온 남자의 대부분은 지방을 복강내에 쌓고 있다. - 韓国語翻訳例文
僕たちは日本から来た海外派遣団です。
우리는 일본에서 온 해외 파견단입니다. - 韓国語翻訳例文
課長のリアクションを観察していれば、プレゼンが成功か失敗かはほぼ確実に判断できます。
과장의 반응을 관찰하고 있으면, 프레젠테이션이 성공인지 실패인지는 거의 확실하게 판단할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし購入を希望でしたら、ご連絡下さい。
만약 구매를 원하신다면, 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の肛門にあなたの太い肉棒を挿入して下さい。
내 항문에 당신의 굵은 성기를 삽입해 주세요. - 韓国語翻訳例文
両党は大規模は赤字削減計画に合意した。
양당은 대규모 적자 감축 계획에 합의했다. - 韓国語翻訳例文
遠足には風防の上着を用意して下さい。
소풍에는 방풍 겉옷을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |