意味 | 例文 |
「だいよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 456件
私たちはできるだけ早く代替品を送れるようにします。
우리는 최대한 빨리 대체품을 보낼 수 있도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この花のように小さい花が大好きです。
저는 이 꽃처럼 작은 꽃을 정말 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
この花のように小さくかわいらしい花が大好きです。
저는 이 꽃처럼 작고 예쁜 꽃을 정말 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちのお互いの第一印象はどのようなものでしたか?
당신들 서로의 첫인상은 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の娘は母のお手伝いをするようになった。
내 딸은 엄마를 돕게 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、大事な電話に出ているようだ。
그녀는 지금, 중요한 전화로 나가 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大事な電話に出ているようだ。
그녀는 중요한 전화로 나가 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
そのような問題を防ぐために、何か情報はありますか?
이러한 문제를 방지하기 위해서, 무언가 정보는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意識的に小さい頃の話題を避けるようになりました。
의식적으로 어릴 때의 화제를 피하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
エンジンに何か問題があるようです。
엔진에 무슨 문제가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私が送ったメールは問題があるようです。
제가 보낸 메일은 문제가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの国が、この問題に興味を持つようになってきた。
많은 나라가, 이 문제에 흥미를 갖기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
そのような広大な景色は私の近所にはない。
그런 광대한 경치는 내 근처에는 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたとビジネスを拡大出来るように頑張ります。
저는 당신과 사업을 확대할 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この講義はまだ一度も開講されていないようだ。
이 강의는 아직 한 번도 개강하지 않은 듯하다. - 韓国語翻訳例文
リリースで問題が生じないように祈っています。
저는 발매에서 문제가 생기지 않기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
病は気から、と言うように、何事も気持ちの問題だよ。
병은 마음에서부터, 라는 말처럼, 무엇이든 마음의 문제지. - 韓国語翻訳例文
このような感じで大体の重さの記載をお願いします。
이런 식으로 대체의 무게 기재를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
どのようにその国は水不足の問題を解決したのか?
어떻게 그 나라는 물부족 문제를 해결했나? - 韓国語翻訳例文
問題についてより深い理解をしようとするべきである。
문제에 대해서 보다 깊은 이해를 하려고 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
我々はまだこのような問題にぶつかっていません。
우리는 아직 이런 문제에 맞닥뜨리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私はようやくレポートの題材を思いついた。
나는 겨우 레포트의 소재를 생각해냈다. - 韓国語翻訳例文
その商売を拡大しようと考えている。
나는 그 장사를 확대하려고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその問題を解決しようとしている。
우리는 그 문제를 해결하려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことがどうしようもないくらい大好きでした。
저는 당신을 견딜 수 없을 만큼 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文
問題が発生しないように気を付けます。
저는 문제가 발생하지 않도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
少し元気ないように見えたけど大丈夫?
너 조금 기운이 없어 보였는데 괜찮아? - 韓国語翻訳例文
私は問題が早く解決するよう努力します。
저는 문제가 빨리 해결되도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それには何か問題があるように思われます。
그것은 무언가 문제가 있는 것처럼 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のような事大主義者を私はどうも好きになれない。
그녀 같은 사대주의자를 나는 어떻게도 좋아하게 될 수 없다. - 韓国語翻訳例文
問い合わせをいただいていた内容を確認しました。
문의해주신 내용을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
商品をお買い上げいただいてから、ご利用下さい。
상품을 구입하고 나서, 이용해주세요. - 韓国語翻訳例文
そこには助けが必要な人々がまだいる。
그곳에는 도움이 필요한 사람들이 아직 있다. - 韓国語翻訳例文
課題は、どのように消費者に定価で購入させるか、そしてセールをどのようにコントロールするのかである。
과제는, 어떻게 소비자에게 정가로 구입시키는지, 그리고 세일을 어떻게 조정하는 지이다. - 韓国語翻訳例文
生地が裏返しになるように作業台に出して、四角形になるように手で整えながら伸ばす。
옷감이 뒤집히도록 작업대에 꺼내고, 사각형이 되도록 손으로 형태를 갖추며 늘린다. - 韓国語翻訳例文
私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。
저는 인사 평가를 할 때 관대화 경향이 되지 않도록 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし彼が何か問題を抱えているようなら、私たちに教えて下さい。
만약 그가 무엇인가 문제를 지니고 있는 것 같다면, 우리에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はどうやらすばらしいスピーチ原稿代作者を雇ったようだ。
그는 아무래도 훌륭한 연설 원고 대작자를 고용한 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私は全ての国の代表が会議に参加するようにしてもらいたい。
나는 모든 나라의 대표가 회의에 참가할 수 있도록 해주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたが自分で何でも出来るようになることがとても大事だと思います。
저는 당신이 스스로 무엇이라도 할 수 있게 되는 것이 정말 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
恐縮ですが印紙代はご負担下さいますようお願い致します。
죄송합니다만 인지세는 부담해주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
再度このような問題が起こらないために改善策を考える。
다시 이런 문제가 일어나지 않도록 개선책을 생각한다. - 韓国語翻訳例文
このような偉大な先生の指導を受けられることに感謝しています。
이런 위대한 선생님의 지도를 받을 수 있었음에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは20代の頃にどのような種類の音楽を聴いていましたか。
당신은 20대 때 어떤 종류의 음악을 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は、高血圧のような肥満関連の健康問題に悩まされてきた。
그는, 고혈압 같은 비만 관련의 건강 문제에 시달려왔다. - 韓国語翻訳例文
今回はこのような問題を起こしてしまい、本当にごめんなさい。
이번은 이러한 문제를 일으켜버려서, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
このような貴重な会に参加させて頂いてスタッフに感謝を述べたい。
이러한 귀중한 모임에 참여하게 해주셔서 스태프에게 감사를 전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本で快適に暮らせるように私たちがお手伝いします。
당신이 일본에서 쾌적하게 지낼 수 있도록 저희가 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文
発送予定日が分かり次第お伝えするようにと言付かっております。
발송 예정일을 알게 되는 대로 전하도록 부탁받았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことをまるで初めてであった兄弟のように感じています。
당신을 마치 처음 본 형제처럼 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |