例文 |
「たんきかん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37件
短期借入金の条件
단기 차입금의 조건 - 韓国語翻訳例文
私の父は7月から単身赴任です。
제 아버지는 7월부터 기러기 생활을 합니다. - 韓国語翻訳例文
短期間でそれを調査できますか。
당신은 단기간에 그것을 조사할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
出張で短期間ここに来ている。
나는 출장으로 단기간 여기에 오고 있다. - 韓国語翻訳例文
企画について簡単にご説明します。
기획에 관해서 간단하게 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
その作業は比較的簡単だ。
그 작업은 비교적 간단하다. - 韓国語翻訳例文
それは期間短縮の可能性がある。
그것은 기간 단축의 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
翻訳は単純な単語の置き換えゲームではない。
번역은 단순한 단어 치환 게임이 아니다. - 韓国語翻訳例文
その費用を誰が負担するべきか、後で連絡します。
그 비용을 누가 부담할지, 나중에 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
10月から短期の仕事をします。
저는 10월부터 단기 일을 합니다. - 韓国語翻訳例文
1月からあなたの担当になりました。
1월부터 당신의 담당이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
1月からその担当になりました。
저는 1월부터 그 담당이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この単語は色々な単語に置き換え可能です。
이 단어는 다른 단어로 바꿔서 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この単語は色々な単語に置き換え可能です。
이 단어는 다양한 단어로 바꿀 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
短期間での素材の変更は望んでいない。
단기간동안의 소재의 변경은 원하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
有能な危険負担者はいつ危険を冒すべきかを知っている人だと思う。
유능한 위험 부담자는 언제 위험을 무릅써야 하는지를 아는 사람이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
科学の進歩により、以前の記録は簡単に書き換えられた。
과학의 진보에 의해, 이전의 기록은 간단하게 다시 쓰였다. - 韓国語翻訳例文
短期間の滞在ですが、精一杯頑張ります。
단기간의 체류이지만, 성심껏 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ぜひとも忌憚なきご意見をお聞かせください。
꼭 기탄없는 의견 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
鈴木から、私に担当が変更になりました。
스즈키에서, 저로 담당이 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この機会を下さった担当者の方に感謝いたします。
이 기회를 주신 담당자분께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
集中して短期間で成果を出す事が得意です。
저는 집중해서 단기간에 성과를 내는 것을 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
短期間で成果を出す事は、私にとって大切な事です。
단기간으로 성과를 내는 것은, 제게 있어서 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は物置からはしごを取り出して、屋根の端にかけた。
그는 창고에서 사다리를 꺼내, 지붕 끝에 걸쳤다. - 韓国語翻訳例文
消費者調査の企画を担当しています。
저는 소비자 조사 기획을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの機械が担保として提供されるだろう。
이 기계들이 담보로 제공될 것이다. - 韓国語翻訳例文
我が社の経営企画を担当しています。
저는 우리 회사의 경영 기획을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
さっき彼と連絡とったんだけど、もうスタッフ多過ぎてもう十分ということでした。
방금 그와 연락을 했는데, 이미 스태프가 너무 많아서 이제 충분하다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は商品企画、広報、海外事業などを担当する役員となった。
그는 상품 기획, 홍보, 해외 사업 등을 담당하는 임원이 됐다. - 韓国語翻訳例文
目先筋は短期間で株の売買をする投資家のことである。
초단타 매매 전문 투기꾼은 단기간에 주식 매매를 하는 투자가이다. - 韓国語翻訳例文
彼は時々この川で何匹かの淡水魚を蚊針で釣っている。
그는 가끔 이 강에서 몇 마리의 민물 고기를 미끼낚시로 낚고 있다. - 韓国語翻訳例文
目黒駅か五反田駅、どちらの駅が会社により近いですか?
메구로 역이나 고탄다 역, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文
通学定期券は自宅の最寄り駅から学校の最寄り駅の最短経路しか販売できません。
통학 정기권은 자택의 가장 가까운 역에서 학교에서 가장 가까운 역로 가는 최단경로밖에 판매하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
通学定期券は自宅の最寄り駅から学校の最寄り駅の最短経路しか販売できません。
통학 정기권은 자택에서 가장 가까운 역에서 학교에서 가장 가까운 역의 최단경로밖에 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
中央銀行による量的緩和の中止決定は投資家を落胆させ、株式市場にラチェット効果をもたらすであろう。
중앙 은행에 따른 양적 완화의 중단 결정은 투자가를 낙담시키고 주식 시장에 래칫 효과를 가져올 수 있다. - 韓国語翻訳例文
本学の卒業生を募集するすべての組織に平等な機会を保証するため、すべてのリクルーターおよび面接担当者は本学の方針に同意していただく必要があります。
본교의 졸업생을 모집하는 모든 조직에 평등한 기회를 보장하기 위해 모든 모집자 및 면접 담당자는 본교의 방침에 동의할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
植物の根の先端は、地表の横に伸びた枝先から、垂直に地面に下ろしたあたりにあるとされているので、それが追肥をする場所としての、一定の目安となる。
식물 뿌리의 끝은, 지표의 옆으로 뻗은 가지 끝에서, 수직으로 지면에 내린 근처에 있다고 여겨져서, 그것이 추비를 하는 장소로서의, 일정 기준이 된다. - 韓国語翻訳例文
例文 |