意味 | 例文 |
「たより」を含む例文一覧
該当件数 : 118件
それは私が思っていたより大きかった。
그것은 내가 생각해왔던 것보다 컸다. - 韓国語翻訳例文
思っていたよりおいしかったので、食べてみてください。
생각했던 것보다 맛있었으므로, 먹어보세요. - 韓国語翻訳例文
それは想像していたよりも大きかった。
그것은 상상했던 것보다 컸다. - 韓国語翻訳例文
私が思っていたよりもそこには人は少なかった。
내가 생각했던 것보다 그곳에는 사람은 적었다. - 韓国語翻訳例文
それは私が思っていたよりもずっと面白い。
그것은 내가 생각했던 것보다 더욱 재밌다. - 韓国語翻訳例文
その鳥は私たちが思っていたよりもずっときれいだった。
그 섬은 우리가 생각했던 것보다 훨씬 예뻤다. - 韓国語翻訳例文
あなたより先に彼にメールを送ります。
저는 당신보다 먼저 그에게 메일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
それらは思っていたよりずっと大きかった。
그것들은 생각했던 것보다 훨씬 컸다. - 韓国語翻訳例文
思っていたより英語が話せるかもしれません。
저는 생각했던 것보다 영어를 잘할 수 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたより簡単な自己紹介をしてください。
당신의 간단한 자기소개를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
その映画は想像していたより面白かった。
그 영화는 상상한 것보다 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
私が思っていたよりも父は太っていなかった。
내가 생각했던 것보다 아버지는 뚱뚱하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。
내가 상상했던 것보다 그것의 번역에는 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
それは思っていたよりは、気持ち悪くなかった。
그것은 생각했던 것보다는, 기분 나쁘지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それは思っていたよりは、気味悪くなかった。
그것은 생각했던 것보다는, 기분 나쁘지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ジョンから便りをもらいましたか?
존에게서 소식을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
お便りが遅れてごめんなさい。
저는 소식이 늦어져 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに頼り過ぎてごめんなさい。
신에게 너무 의지해서 미안해요. - 韓国語翻訳例文
あなたをあまり頼りたくない。
당신을 그다지 믿고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたから便りがあって嬉しいです。
당신으로 부터 소식이 있어 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたをあまり頼りたくない。
나는 당신을 별로 믿고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの経験を頼りました。
저는 당신의 경험을 믿었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が頼りにならなくてごめんなさい。
제가 도움이 되지 않아서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに頼りすぎてしまいます。
당신에게 너무 많이 부탁하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は優しくて頼りがいがある。
그는 착하고 한결같다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたを頼りにしています。
우리는 당신을 자랑스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの便りを聞いて嬉しい。
당신으로 부터의 소식을 듣어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
最近彼女から便りがない。
최근 그녀로부터 소식이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼のソフトスキルは頼りになるよ。
그의 소프트 스킬은 의지가 돼. - 韓国語翻訳例文
彼から便りをもらいましたか?
당신은 그에게 편지를 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
いつも彼を頼りにしています。
항상 그를 의지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その先生は頼りになる人ですか?
그 선생님은 의지할 수 있는 사람입니까? - 韓国語翻訳例文
僕はあなたを頼りにしています。
저는 당신을 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは頼り甲斐のある人です。
당신은 의지할 수 있는 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
その地図を頼りにしませんでした。
그 지도를 의지하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。
평일에는 길이 막히지 않으니까 생각보다 빨리 도착할 거예요. - 韓国語翻訳例文
われわれが思っていたよりも製品原価が高いことが判明した。
우리가 생각했던 것보다 제품 원가가 높은 것이 판명되었다. - 韓国語翻訳例文
これは、私がそうあってほしいと思っていたよりも違っていた。
이것은, 내가 그랬으면 좋겠다고 생각했던 것보다도 달랐다. - 韓国語翻訳例文
現在私たちは”so what(だからどうした)?”よりも”what(どうした)”について話しています。
현재 우리들은 'so what(그래서 뭐)?' 보다 'what(왜)' 에 대해 이야기하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。
평일은 길이 막히지 않으니까, 생각보다 빨리 도착할 것이라고 생각해요. - 韓国語翻訳例文
苦難や逆境などで,その人を支えていたよりどころがあっという間になくなってしまう。
고난이나 역경 등으로, 그 사람을 지지했던 의지가 순식간에 없어져 버린다. - 韓国語翻訳例文
国際市場の下落を受けて、市場は下寄りで展開した。
국제 시장의 하락을 받아 시장은 아래쪽에서 전개했다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのお便りをお待ちしております。
당신의 소식을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あの店は他よりいいものが沢山あるよ。
저 가게는 다른 곳보다 좋은 것이 많이 있어. - 韓国語翻訳例文
より英語を勉強する必要があると改めて気付きました。
더욱 영어를 공부할 필요가 있다고 새삼스레 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
より英語を勉強する必要があると気がつきました。
더욱 영어를 공부할 필요가 있다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんのパワーを頼りにまた頑張っていこうと思ってます。
어머니의 파워를 믿고 또 열심히 나가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
細かすぎる、あるいは偏りすぎているか答え
너무 섬세하거나, 또는 지나치게 치우쳐 있는지 대답 - 韓国語翻訳例文
故郷からの便りがますます大切になってくる。
고향에서의 소식이 점점 소중해진다. - 韓国語翻訳例文
友達を頼りにシドニーにやって来ました。
저는 친구를 믿고 시드니로 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |