意味 | 例文 |
「たに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47219件
私は、4月から、組織再編に伴い大阪支店へ転出することになりました。
저는, 4월부터, 조직 개편에 따라 오사카 지점으로 전출하게 되었습니다 - 韓国語翻訳例文
私は来週始めにはあなたにそれを送ることができるでしょう。
나는 다음주초에는 당신에게 그것을 보낼 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
為替手形の発明は中世において貿易を極めて容易にした。
환어음의 발명은 중세에 있어 무역을 매우 쉽게 했다. - 韓国語翻訳例文
私は、DV保護法に基づき、夫に接近禁止命令を通知した。
나는, DV보호법에 기초하여, 남편에게 접근 금지 명령을 통보했다. - 韓国語翻訳例文
今度の休日に、新しく開店したアウトレットストアに行こう。
이번 휴일에, 새로 개점한 아웃렛 스토어에 간다. - 韓国語翻訳例文
私の出張のスケジュールが決まり次第、すぐにあなたに連絡します。
제 출장 스케줄이 정해지는 대로, 바로 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の携帯が無事に私のもとに戻ってくることを願います。
저의 핸드폰이 무사히 제 품으로 돌아오기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
今回から、私を通さずに、山田さんがあなたに直接送金します。
이번부터, 저를 통하지 않고, 야마다 씨가 당신에게 직접 송금합니다. - 韓国語翻訳例文
会議室は2階エレベータホールを左手に進んだ突き当たりにございます。
회의실은 2층 엘리베이터 홀을 왼쪽으로 돌아 복도 끝에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のお父さんの意思に従って、あなたの申し出を受けることにします。
저는 그의 아버지의 의사에 따라, 당신의 제안을 받아들이겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの用件にあうように今、配達スケジュールを再検討しています。
당신의 용건에 맞게 지금, 배달 스케줄을 재검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
食べ物を冷蔵庫の中に入れるのは悪くならないようにするためだ。
음식을 냉장고의 안에 넣는 것은 나빠지지 않게 하기 위해서이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれをあと20分以内に手に入れることができるでしょう。
우리는 그것을 앞으로 20분 이내에 구할 수 있을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
先生は私たちに質問して欲しいときにわざとあいまいな言葉を使う。
선생님은 우리에게 질문하고 원할때 일부러 애매한 단어를 쓴다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたからその改善についての提案が出ない事を残念に思います。
저는 당신으로부터 그 개선에 관한 제안이 나오지 않는 것을 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたと待ち合わせをしてそのまま一緒に遊びに行きます。
저는 당신과 만날 약속을 하고 만나서 그대로 함께 놀러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが考えていることはどうやって時間を無駄にしないようにするかだ。
우리가 생각하고 있는 것은 어떻게 시간을 낭비하지 않도록 하는가이다. - 韓国語翻訳例文
なにか新しい出来事はありましたか? 近況をここに更新してください。
무엇인가 새로운 것은 있었습니까? 근황을 여기에 갱신해주세요. - 韓国語翻訳例文
このホテルの周辺にはカフェがたくさんあるので、食べるのには困りません。
이 호텔 주변에는 카페가 많이 있어서, 먹는 것은 불편하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがいくつもあります。
우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 몇 가지나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。
당신들과 함께 일을 할 수 있는 행운에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
저는 당신이 항상 도전정신으로 열심히 하는 모습에 호감을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの素早い対応について、ほんとうに嬉しく感じています。
저는 당신의 빠른 대응에, 정말로 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2009年から株価は上昇し始め、ついに今年で最高値に達した。
2009년부터 주가는 상승하기 시작하며, 드디어 올해 최고가에 달했다. - 韓国語翻訳例文
あなたに再会するまでに少し私も中国語を勉強しておきます。
당신과 재회할 때까지 조금 저도 중국어를 공부해두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
がん保険は世界的に増え続けるがんの診断率に応えてつくられた。
암 보험은 세계적으로 늘어나는 암의 진단율에 부응해서 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
この件に関してあなたの理解と協力にとても感謝致します。
이 건에 관해서 당신의 이해와 협력에 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
香ばしいコーヒーの香りに誘われて、私はカフェに入って行った。
향긋한 커피 향에 유혹되어, 나는 카페에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
その生酔いの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
그 약간 취한 남자는 기분이 매우 좋아 보이며, 나에게 몇 번이나 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
彼はマフィアによって行われる沈黙の掟に従うと誓った。
그는 마피아에 따른 침묵의 규칙에 따르겠다고 다짐했다. - 韓国語翻訳例文
私はその製品の粗雑な構造による弱点の特性に驚いた。
나는 그 제품의 조잡한 구조에 의한 약점의 특성에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
残念なことに、私たちの施設にはそのような宿泊設備はありません。
안타깝게도, 저희의 시설에는 그런 숙박 시설은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は近いうちに私にケーキを作ってくれると約束してくれた。
그녀는 가까운 시일 내에 나에게 케이크를 만들어 주겠다고 약속해줬다. - 韓国語翻訳例文
日本人はあまり他人の宗教に関心を持たないから、干渉もしない。
일본인은 별로 타인의 종교에 관심을 두지 않기 때문에, 간섭도 안 한다. - 韓国語翻訳例文
火曜日に私たちと会って、採用状況について話し合うことは可能ですか。
화요일은 우리와 만나서, 채용 상황에 관해서 이야기할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
コンサルタントは当社にバルスによる分析の実施を提案した。
컨설턴트는 당사에 바루스에 따른 분석의 실시를 제안했다. - 韓国語翻訳例文
そのペアはメビウスの輪のようにお互いによく反応してぐるぐると回った。
그 페어는 뫼비우스의 고리처럼 서로 잘 반응해 빙빙 돌았다. - 韓国語翻訳例文
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。
제가 오하이오에 갈 때는 꼭 당신 사무실을 구경시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は私に何が高カルシウム尿症の原因なのかを教えてくれた。
그는 나에게 무엇이 고칼슘 뇨증의 원인인지 알려주었다. - 韓国語翻訳例文
私たちが最初にこの会社に連絡すれば、営業利益が発生する。
우리가 처음으로 이 회사에 연락하면, 영업 이익이 발생한다. - 韓国語翻訳例文
第二次世界大戦後、日本は重化学工業に集中的な力を入れた。
제2차 세계대전 후, 일본은 중화학 공업에 집중적인 힘을 넣었다. - 韓国語翻訳例文
会社に向かう途中で、母親から携帯に連絡が入りました。
회사로 향하는 도중에, 어머니로부터 휴대 전화로 연락이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
いや、君は役に立たないんじゃないよ。自分に厳しくなりすぎないで。
아니, 당신이 도움이 되지 않는게 아니야. 스스로에게 너무 엄격해지지마. - 韓国語翻訳例文
ペルーに来る前は彼はペルーについてあまり詳しく知らなかった。
페루에 오기 전에는 그는 페루에 대해서 별로 자세히 알지 못했다. - 韓国語翻訳例文
世界のその他の地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。
세계의 그 외의 지구는 결과적으로 막대한 이익관계가 가져진다. - 韓国語翻訳例文
私はギャンブルは性に合いませんが、ラスベガスには行ってみたいと思います。
저는 도박은 맞지 않지만, 라스베가스에는 가보고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の自然に優しい地域社会を造るという考えに賛同します。
당신들의 자연 친화적인 지역 사회를 만든다는 생각에 찬동합니다. - 韓国語翻訳例文
先週末は、お打ち合わせの席で皆様にお目にかかれて大変嬉しかったです。
지난 주말은, 모임 자리에서 여러분을 만나서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがこの問題に気づいていることは明白にしておいて下さい。
우리가 이 문제를 알고 있다는 것은 명백히 해 두십시오. - 韓国語翻訳例文
私はオプショナルツアーに関する情報を後であなたに送ります。
나는 옵셔널 투어에 관한 정보를 나중에 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |