例文 |
「ただい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2874件
だいたい内容はわかりました。
대충 내용은 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言っていることが正しい。
당신이 하는 말이 옳다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言っていることは正しい。
당신이 하는 말은 옳다. - 韓国語翻訳例文
レシピを頂きたいと思います。
레시피를 받고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は規則正しい生活をしている。
그는 규칙적인 생활을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
いよいよトルコ行きは明日だね。
드디어 터키행은 내일이야. - 韓国語翻訳例文
あなたの言っていることは正しい。
당신이 말하는 것은 옳다. - 韓国語翻訳例文
その英語が正しいか分からない。
그 영화가 옳은지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
お誘い頂き有難うございました。
초대해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
温かいメッセージを頂いた。
따뜻한 메시지를 받았다. - 韓国語翻訳例文
代金についてはPayPalで支払いました。
대금에 대해서는 PayPal로 지불했습니다. - 韓国語翻訳例文
規則正しい生活をしていません。
저는 규칙적인 생활을 하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
お伴させて頂いてもよろしいですか。
동행해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
男性が、うるさいと叫んでいた。
남성이, 시끄럽다고 소리 질렀다. - 韓国語翻訳例文
いよいよトルコ行きは明日だね。
드디어 터키행은 내일이네. - 韓国語翻訳例文
本メールは現在契約いただいている方全員へお送りしています。
본 메일은 현재 계약을 하는 분 모든 분들께 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
素晴らしいよ。ただ、この歌の良さをどう言い表せばいいのかわからない。
멋져. 단지 그 노래의 좋음을 어떻게 말로 표현해야 할지 모르겠어. - 韓国語翻訳例文
いただいイベントの計画案について、会場の貸し出しを許可いたします。
주신 행사 계획안에 관해서, 회장의 대여를 허락합니다. - 韓国語翻訳例文
購入日から5営業日以内にお支払いいただいた場合は、5%の割引をします。
구매일로부터 5영업일 이내에 지급해주시는 경우는, 5% 할인을 합니다. - 韓国語翻訳例文
回答いただいた内容は今後の活動に役立てたいと思います。
회답을 주신 내용은 이후의 활동에 유용하게 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。
연락주신 상품 파손에 대해서는, 현재 사내에서 확인중입니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話の修理のために貸与して頂いた代替機を壊してしまいました。
휴대전화 수리 때문에 대여받았던 대체기를 망가뜨려 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
対象製品を弊社まで着払いでお送りいただけますようお願い致します。
대상 제품을 폐사까지 착불로 보내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私が1番尊敬するのはあなただけです。
제가 가장 존경하는 것은 당신뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はイタリア語をもっと上手く話せるようになっただろう。
그는 이탈리아어를 더 잘 말할 수 있게 되었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
これからもあなただけを愛し続けます。
저는 앞으로도 당신만을 계속 사랑하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はその家をただ同然で買った。
우리는 그 집을 그저 다를 바 없이 샀다. - 韓国語翻訳例文
そのテレビタレントはただ催眠術にかかったふりをした。
그 텔레비전 탤런트는 단지 최면술에 걸린 척했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はただの小さな町の女の子だ。
그녀는 그냥 작은 마을의 여자아이 이다. - 韓国語翻訳例文
さもなくば彼は終わらせらせなかっただろう。
아니면 그는 끝내지 못 했을 것이다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんは何も言わず、ただ私の手をなでた。
할머니는 아무 말 없이 그저 제 손을 쓰다듬었다. - 韓国語翻訳例文
それは絶対にあなただけじゃありません!
그것은 절대 당신뿐만이 아닙니다! - 韓国語翻訳例文
私の愛はあなただけのためにあります。
제 사랑은 그대만을 위해 존재합니다. - 韓国語翻訳例文
とても暇だった、だから友達の家にふらっと立ち寄った。
나는 너무 한가했다, 그래서 나는 친구 집에 불쑥 찾아갔다. - 韓国語翻訳例文
私が心配することはただひとつです。
제가 걱정하는 것은 단 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
そこに行っただけで筋肉痛になったよ。
그곳에 간 것만으로 근육통이 생겼어. - 韓国語翻訳例文
そこに行っただけで筋肉痛になりました。
저는 그곳에 간 것만으로 근육통이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
10セット以上お買い上げいただける場合は、送料は弊社が負担いたします。
10세트 이상 구매해 주시는 경우는, 송료는 폐사가 부담합니다. - 韓国語翻訳例文
でも、あなただって解決策を持ち得ていないことに気づいてほしい。
하지만, 당신 또한 해결책을 가지고 있지 않다는 것은 알아줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
弊社の商品についてお問い合わせいただき、ありがとうございます。
폐사의 상품에 관해서 문의해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
先日申請いただいた件について、下記の通り受諾いたします。
요전에 신청해 주신 건에 관해서, 아래와 같이 수락합니다. - 韓国語翻訳例文
何とか内情をお察しいただき、ご検討くださいますようお願いいたします。
어떻게든 내부 사정을 이해해주시고, 검토해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
本件について、今しばらくお待ちいただけますようお願いいたします。
본건에 관해서, 지금 잠깐 기다려 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
正しいと思うことをしなさい。
옳다고 생각하라. - 韓国語翻訳例文
正しい手順が踏まれていません。
올바른 순서를 밟고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それを正しい表現にしてください。
그것을 맞는 표현으로 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご心配して頂き有難うございます。
걱정해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お問合せ頂き、ありがとうございます。
문의해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
頂いた資料を拝見しました。
받은 자료를 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
現在ご予約は頂いておりません。
현재 예약은 받지 않고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |