「そくろ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > そくろの意味・解説 > そくろに関連した韓国語例文


「そくろ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 112



<前へ 1 2 3 次へ>

お墓参りに行った時、風でロウソクの火が消えた。

성묘에 갔을 때, 바람에 촛불이 꺼졌다. - 韓国語翻訳例文

お取引完了まで丁寧なフォローをお約束します。

거래 완료까지 정중한 지원을 약속드립니다. - 韓国語翻訳例文

高速バスに乗って大阪から広島に行きました。

고속버스를 타고 오사카에서 히로시마로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

この時期は、高速道路が渋滞している。

이 시기에는, 고속도로가 밀리고 있다. - 韓国語翻訳例文

この電光板は高速道路で使用します。

이 전광판은 고속도로에서 사용합니다. - 韓国語翻訳例文

日本で一番遅く咲く桜が根室の千島桜だ。

일본에서 가장 늦게 피는 벚꽃이 네무로의 쿠릴 벚꽃이다. - 韓国語翻訳例文

高速道路にはどこのICから入られましたか?

고속도로에는 어느 IC에서 들어오셨어요? - 韓国語翻訳例文

材料が全部揃ったら、早速作っていきましょう。

재료가 전부 갖추어지면, 즉시 만들어 갑시다. - 韓国語翻訳例文

健康が促進されればこの上ない喜びです。

건강이 촉진되면 더할 나위 없는 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文

高速道路は事故のため閉鎖されている。

고속 도로는 사고로 폐쇄되어 있다. - 韓国語翻訳例文

小型ロケットエンジンが宇宙船を加速した。

소형 로켓 엔진이 우주선을 가속했다. - 韓国語翻訳例文

罰則を強化して、パトロールする人を増やす。

벌칙을 강화해서, 순찰하는 사람을 늘린다. - 韓国語翻訳例文

あなたの迅速な対応に、心から感謝しています。

저는 당신의 신속한 대응에, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

太郎は決して約束を破るような人ではない。

타로는 결코 약속을 어기는 사람이 아니다. - 韓国語翻訳例文

森林伐採がオセロットの生息地を減らした。

삼림 벌채가 오셀롯의 서식지를 줄였다. - 韓国語翻訳例文

高速道路を利用して1時間から1時間半かかります。

고속도로를 이용해서 1시간에서 1시간 반이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

私の家から高速道路まで10分かかります。

제집에서 고속도로까지 10분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

近年、電算化されたデータベースは急速に広まっている。

최근 전산화된 데이터베이스는 급속히 확산되고 있다. - 韓国語翻訳例文

ご足労ですが、われわれのオフィスまでおいでください。

일부러 오시게 해서 죄송합니다만, 우리 사무실로 와 주십시오. - 韓国語翻訳例文

その複雑なプロセスはさらなる規則化が必要だ。

그 복잡한 과정은 가일층의 규칙화가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

あなたの約束を心強く思いました。

저는 당신의 약속을 든든하게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

高速道路はそのすぐ真上を通っている。

고속 도로는 그 바로 위를 지나고 있다. - 韓国語翻訳例文

官民の合同プロジェクトチームが発足しました。

민관 합동 프로젝트팀이 발족했습니다. - 韓国語翻訳例文

保護主義者はその高速道路の建設に抵抗している。

보호주의자는 그 고속도로 건설에 저항하고 있다. - 韓国語翻訳例文

いかなる詭弁法もこの明晰な法則を論駁できない。

어떠한 궤변법도 이 명석한 법칙을 논박할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その赤ん坊はビニール袋で自ら窒息したようだった。

그 아기는 비닐 봉지에서 스스로 질식한 듯했다. - 韓国語翻訳例文

私はその高速道路上で車の事故にあった。

나는 그 고속도로에서 교통 사고를 당했다. - 韓国語翻訳例文

家にある仏壇には線香やろうそく、花や食べものを供えるとともに、キュウリで作った馬やナスで作った牛を飾る。

집에 있는 불상에는 선향이나 촛불, 꽃이나 음식을 바치는 것과 함께, 오이로 만든 말이나 가지로 만든 소를 장식한다. - 韓国語翻訳例文

高速道路も通りますので座席ベルトをしっかりとお締め下さい。

고속도로도 지나가니까 좌석 벨트를 단단히 매 주세요. - 韓国語翻訳例文

太郎君は約束の時間に遅れそうだったので急いでいたようです。

다로군은 약속시각에 늦을 것 같았으므로 서둘렀었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼女がその約束をすっかり忘れてしまったと知って驚いた。

그는 그녀가 그 약속을 완전히 잊어버렸다고 알아서 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。

일제 휴식의 원칙에 대해서 규정하고 있는 것은 근로 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文

近所のスーパーを全て探したが、ロウソクが見つからなかった。

근처 슈퍼를 모두 뒤졌지만 촛불을 찾을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

このフロアの売場効率はここ数カ月で急速に増加している。

이 층의 매장 효율은 요즘 몇 개월에서 급속히 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

高速道路も通りますので座席ベルトをしっかりとお締め下さい。

고속도로도 지나가니 좌석벨트를 단단히 매어주세요. - 韓国語翻訳例文

太郎君は約束の時間に遅れそうだったので急いでいたようです。

타로 군은 약속 시간에 늦을 것 같았으므로 서두른 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

モンテルカストは喘息治療で用いられるロイコトリエン阻害剤である。

몬테루카스트는 천식 치료에 이용되는 류코트리엔 억제제이다. - 韓国語翻訳例文

ローソク足チャートから過去の安値を簡単に知ることができる。

봉 차트로부터 과거 최저치를 쉽게 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが迅速に対応してくれたことに、心から感謝しています。

저는 당신이 신속히 대응해 준 것에, 진심으로 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は交通規則や信号を無視して街路を横切っていて車にはねられた。

그녀는 교통 규칙이나 신호를 무시하고 길을 가로지르다가 차에 치였다. - 韓国語翻訳例文

前回の販促会議での要約を、社内ブログにアップしてあります。

전회의 판촉 회의에서의 요약을, 사내 블로그에 올려놓았습니다. - 韓国語翻訳例文

事案に即した妥当な結論を導くことをもって足りるのである。

사안에 입각한 타당한 결론을 이끌 것으로 충분하다. - 韓国語翻訳例文

それらの側面では、そのプロジェクトはこれまで成功している。

그것들의 측면에서는 그 프로젝트는 지금까지 성공하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らはアストロラーベを使って太陽や星たちの高度を測定した。

그들은 아스트롤라베를 사용해 태양과 별들의 고도를 측정했다. - 韓国語翻訳例文

是非会場までご足労頂き、ご高評を頂ければ幸いで御座います。

꼭 회장까지 와주셔, 고평을 받을 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

今夜きっと君は23本のローソクを立てて、誕生日を祝うでしょう。

오늘 밤 분명히 당신은 23개의 촛불을 세우고, 생일을 축하하겠죠. - 韓国語翻訳例文

この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。

이 고속도로는 사고로 인해 밀리고 있으므로, 내려가서 일반도로로 목적지로 갑니다. - 韓国語翻訳例文

彼の快足の馬をもってすれば、彼はここへあと数分ほどで到着できるであろう。

그의 발빠른 말이라면, 그는 여기에 앞으로 몇 분 정도면 도착할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文

ローソク足チャートでは、緑のローソクは当日の終値が前日の終値より高かったことを意味し、赤いローソクは当日の終値が前日の終値より低かったことを表す。

캔들 차트에서는 녹색의 캔들은 당일의 종가가 전일의 종가보다 높았던 것을 의미하고 빨간 캔들은 당일의 종가가 전일의 종가보다 낮았던 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

この速度のままいけば、2時間5分を切って世界最高記録を作ることになる。

이 속도대로 가면, 2시간 5분을 끊고 세계 최고 기록을 만들게 된다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS