例文 |
「そうがな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 771件
私達は危険を予想しながら運転します。
우리는 위험을 예상하면서 운전합니다. - 韓国語翻訳例文
私のメール送信が大変遅くなったことをお詫びします。
제 메일 송신이 매우 늦어진 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
操縦性を犠牲にすることなく安定性が増している。
조종성을 희생하지 않고 안정성이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに相談したいことがあるので連絡しました。
저는 당신에게 상담할 것이 있어서 연락했습니다. - 韓国語翻訳例文
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。
늦었지만 신장 개점의 축하를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
これはそれに対して相当な影響があるだろう。
이것은 그것에 관해서 상당한 영향이 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを転送して頂けると嬉しいです。
당신이 그것을 전송해주시면 저는 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私にメールを転送して頂けると嬉しいです。
당신이 저에게 메일을 전송해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが本気を出した時の演奏は素晴らしい。
당신이 진심을 냈을 때의 연주는 굉장하다. - 韓国語翻訳例文
この部屋の設備設置と内装工事は施主が行う。
이 방의 설비설치와 내장공사는 시주가 시행한다. - 韓国語翻訳例文
あなたに相談にのって欲しいことがあります。
당신이 상담해줬으면 하는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが発送可能であるならば私に知らせてください。
그것이 발송 가능하다면 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。
당신의 주문이 확인되면, 상품을 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたにいくつか相談があります。
나는 당신에게 몇가지 상담이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
メールの送信が遅くなってすみません。
메일의 송신이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがどれほどうれしかったか想像できます。
당신이 얼마나 기뻤을지 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ヘリコプターの操縦が安定していない。
헬리콥터의 조징이 안정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
20歳になると年金手帳が送付されます。
20살이 되면 연금 수첩이 송부됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが楽しい時間を過ごしているのを想像できます。
저는 당신이 즐거운 시간을 보내고 있는 것을 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ私がこの年齢で英語を始めたか想像できますか?
왜 제가 이 나이에 영어를 시작했는지 당신은 상상할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あの歌に出てくるような恋人が理想ですね。
그 노래에 나올 것 같은 애인이 이상형입니다. - 韓国語翻訳例文
私が予想していた以上に彼の病気はよくなかった。
내가 예상했던 이상으로 그의 병은 좋지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私が予想していた以上に彼の様態はよくなかった。
내가 예상했던 이상으로 그의 상태는 좋지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。
라이벌과의 치열한 경쟁에서 자사의 취약점이 드러났다. - 韓国語翻訳例文
これらの小さな物体は転がし塗りによって塗装された。
이 작은 물체들은 굴림칠에 의해 도장되었다. - 韓国語翻訳例文
私の義理の姉は、仕事はできるが、掃除をしない。
우리 처형은, 일은 할 수 있지만, 청소를 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今まで、相談できる人が誰もいなかった。
나는 지금까지, 상담할 수 있는 사람은 아무도 없었다. - 韓国語翻訳例文
個人的な理由のため、荷物の発送が遅れました。
개인적인 이유로, 짐의 발송이 늦어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
ピアニストになって素晴らしい演奏がしたいです。
저는 피아니스트가 돼서 멋진 연주를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
歩きながらスマートフォンを操作するのは危険です。
걸으면서 스마트폰을 조작하는 것은 위험합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはニュースを聞いた?象が脱走したって。
당신은 뉴스 들었어? 코끼리가 탈주했대. - 韓国語翻訳例文
その発送の準備ができたら、あなたに連絡をします。
저는 그 발송 준비가 되면, 당신에게 연락을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがうちに来る前に部屋を掃除しておきます。
저는 당신이 집에 오기 전에 방을 청소해 둘게요. - 韓国語翻訳例文
先生は私たちが教室の掃除をしないと言って叱った。
선생님은 우리가 교실 청소를 하지 않았다고 혼냈습니다. - 韓国語翻訳例文
村での生活はあなたが想像するほど平和なものではない。
마을에서의 생활은 당신이 상상하는 것 만큼 평화로운 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
騒音がひどくて、私は聞こえるように叫ばなければならなかった。
소음이 심해서, 나는 들리도록 외쳐야만 했다. - 韓国語翻訳例文
彼はジョン君と友達になったことが、とても素晴らしい宝物になったそうです。
그는 존과 친구가 된 것이, 매우 훌륭한 보물이 된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
もし彼女が彼を本当に愛していたのなら、最初からそうすべきではなかった。
만약 그녀가 그를 정말 사랑했다면, 처음부터 그렇게 하지 말았어야 했다. - 韓国語翻訳例文
今月はいつもより残業時間が長かったので、多めに残業手当がもらえそうだ。
이번 달은 평소보다 잔업 시간이 길었기 때문에, 좀 더 야근 수당을 받을 수 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
輸送中の欠損が心配なので念入りな梱包をお願いします。
수송 중의 결손이 걱정되므로 정성스런 포장을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。
구매 금액이 3,000엔 미만인 경우, 배송료가 별도로 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
何卒、早急な調査をお願いいたします。
부디, 신속히 조사를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
판매자는 상품을 나가사키 항구로 배송한다. - 韓国語翻訳例文
戦争が始まった頃は、こんなに長引くとは思ってなかったし、今のようになるなんて思ってなかった。
전쟁이 시작됐을 때는, 이렇게 길어질 줄은 몰랐고, 지금처럼 될 거라고 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
すごくだらしないし片付けるのが苦手だから、もし付き合ったらいろいろ言われそう。
꽤나 단정치 못하고 정리하는 것이 서툴러서, 만약 사귀면 이런저런 소리를 들을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
そうでなければどうやって、お互いの生活で起きている全てのことを知らせることができますか?
그렇지 않으면 어떻게, 서로의 생활에서 일어나는 모든 일을 알릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの話を聞けば聞くほどあなたが聡明で魅力的だと感じました。
저는 당신의 이야기를 들으면 들을수록 당신이 총명하고 매력적이라 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはみんな、タブラ奏者の指使いから目を離すことができなかった。
리는 모두 타블라 연주자의 손가락 사용에서 눈을 떼지 못 했다. - 韓国語翻訳例文
特に異存がなければ草案の内容で正式な契約手続きを進めます。
특별히 이의가 없으면 초안 내용으로 정식 계약 절차를 밟겠습니다. - 韓国語翻訳例文
我が社の製品が注目され始めたので、相場が気直りした。
우리 회사의 제품이 주목받기 시작했기 때문에, 시세가 다시 올라갔다. - 韓国語翻訳例文
例文 |