例文 |
「せち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6504件
彼はそのメンバーのなかで一番背が高い。
그는 그 멤버 중에서 가장 키가 크다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今新しいアルバムを全力で制作中だ。
그들은 지금 새로운 앨범을 전력으로 제작 중이다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社の成長を実現する。
그는 그 회사의 성장을 실현한다. - 韓国語翻訳例文
彼は全治2か月の骨折と診断された。
그는 전치 2개월 골절이라고 진단받았다. - 韓国語翻訳例文
散らかった部屋で女性が瞑想している。
어질러진 방에서 여자가 명상하고 있다. - 韓国語翻訳例文
自分のストレス耐性をチェックするテストを受ける。
자신의 스트레스 내성을 체크하는 시험을 친다. - 韓国語翻訳例文
違うお店の物は食べたけど美味しかったです。
다른 가게의 물건은 먹어봤는데 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
戦争で多くの罪のない人々が命を落としました。
전쟁으로 많은 무고한 사람들이 목숨을 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも接客に力を注いでください。
앞으로도 접객에 힘을 쏟아주세요. - 韓国語翻訳例文
看護師になりたいと、中学生の頃に思っていました。
간호사가 되고 싶다고, 중학생 때 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方がその会議に出席できないことを承知しました。
귀하가 그 회의에 출석하지 못하는 것을 승낙했습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の冬はスノーボードに挑戦する予定です。
저는 올해 겨울에는 스노보드에 도전할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ところで、私は先週の日曜日テストを受けました。
그런데, 나는 저번주 일요일에 시험을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
あの時すれ違った女性の笑顔が忘れられない。
나는 그때 스쳐 지나가던 여성의 미소가 잊히지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今度、弾き語りに挑戦しようと思ってる。
나는 이번에, 악기를 켜면서 노래하는 것에 도전하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
血管形成術が彼の命を救った。
혈관 형성술이 그의 목숨을 구했다. - 韓国語翻訳例文
北朝鮮にはインターネットはほとんどないです。
북한에는 인터넷이 거의 없습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、不注意で足首を捻挫してしまった。
지난주, 부주의로 발목을 삐고 말았다. - 韓国語翻訳例文
部品破損のため、交換後微調整する。
부품 파손 때문에 교환 후 미조정 - 韓国語翻訳例文
そのスケジュールを調整するべきです。
그 일정을 조정해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
課題の進捗に遅れをとっている生徒もいます。
과제의 진척에 뒤처져있는 학생도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
追加機能をつけ修正した注文の確認
추가 기능을 더해 수정한 주문의 확인 - 韓国語翻訳例文
藤原氏は、日本のトップマラソン選手の一人です。
후지와라 씨는, 일본의 톱 마라톤 선수 중 한명입니다. - 韓国語翻訳例文
鼻咽頭がんには放射線治療が有効だ。
비인두암에는 방사선 치료가 유효하다. - 韓国語翻訳例文
芸人人生の中で一番つらかった事は何ですか。
연예인 인생 중에서 가장 힘들었던 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は夜に1時間小説を読んだ。
그녀는 밤에 1시간 소설을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
日中の最高気温は摂氏34度以上です。
낮 최고 기온은 섭씨 34도 이상입니다. - 韓国語翻訳例文
ここから後の作業は後ほど説明します。
여기서부터 다음 작업은 나중에 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
その建築現場には多くの建設労働者がいた。
그 건축 현장에는 많은 건설 노동자가 있었다. - 韓国語翻訳例文
試験中、溶接ランプが勝手に点灯した。
시험 중, 용접램프가 제멋대로 점등했다. - 韓国語翻訳例文
今は楽しい中学校生活を送ることができています。
저는 지금은 즐거운 중학교 생활을 보낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
国民一人当たりの年間摂取量
국민 일 인당 연간 섭취량 - 韓国語翻訳例文
女性は華美にならないようご注意下さい。
여성은 화려해지지 않도록 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
提供した資料は作成中のものです。
제공한 자료는 작성 중인 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの歌は曲調も個性的だと思う。
그들의 노래는 곡조도 개성적이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、保育園で成長しているようです。
그녀는, 보육원에서 성장하고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、保育園へ行くと、少し成長するようです。
그녀는, 보육원에 가면, 조금 성장하는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
ランチェスターの法則は第1次大戦において空中戦の結果を予測するために生み出され、後にランチェスター戦略としてマーケティング戦略に応用された。
란체스터 법칙은 제1차 대전에서 공중전의 결과를 예측하기 위해서 만들어져 후에 란체스터전략으로써 마케팅 전략에 응용됐다. - 韓国語翻訳例文
世界各国の一流ホテルを手配いたします。
세계 각국의 일류 호텔을 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この調子ですと来月初頭には完成すると思います。
이 상태라면 다음 달 초에는 완성될 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この調子では年内の完成は難しいものと思われます。
이 상태로는 연내 완성은 어려울 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
来週、会社周辺の地域の清掃活動を実施します。
다음 주, 회사 주변 지역의 청소 활동을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
目標値の根拠が適切でないように思われます。
목표치의 근거가 적절하지 않은 것처럼 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
一年たてば、生徒はネットから登録できるようになる。
일년이 지나면, 학생들은 인터넷으로 등록할 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文
デビッドは先週の日曜日に動物園へ行った。
데이비드는 지난 주 일요일에 동물원에 갔다. - 韓国語翻訳例文
この夏は私の人生で一番素敵な夏になりました。
이 여름은 제 인생에서 가장 멋진 여름이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この工場は毎日5万台の自動車を生産します。
이 공장은 매일 5만 대의 자동차를 생산합니다. - 韓国語翻訳例文
両面テープの接着強度を高くする。
양면테이프의 접착 강도를 높인다. - 韓国語翻訳例文
私達はこの問題を優先事項として分類した。
우리들은 이 문제를 우선 항목으로서 분류했다. - 韓国語翻訳例文
私達は学習曲線を少し上げることができた。
우리들은 학습 곡선을 조금 올릴 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |