例文 |
「せきじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 129件
紅茶は好きじゃありませんでしたか?
홍차는 좋아하지 않으셨습니까? - 韓国語翻訳例文
紅茶は好きじゃありませんでしたか?
홍차는 좋아하지 않았었나요? - 韓国語翻訳例文
基準を設定する。
기준을 설정하다. - 韓国語翻訳例文
液状の洗剤
액상 세제 - 韓国語翻訳例文
受注生産に基づき
수주 생산에 기초한 - 韓国語翻訳例文
記事を構成するために
기사를 구성하기 위해서 - 韓国語翻訳例文
この記述で彼を納得させた。
이 기술로 그를 설득시켰다. - 韓国語翻訳例文
インタヴューを記事に載せる。
인터뷰를 기사에 싣다. - 韓国語翻訳例文
僕は今学期、授業がありません。
저는 이번 학기에, 수업이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
貴女の幸せをお祈りします。
당신의 행복을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
いつか彼女を貴女に会わせたい。
언젠가 그녀를 부인에게 만나게 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もっと記事を集めなければなりません。
저는 더 기사를 모아야 합니다. - 韓国語翻訳例文
歴史的事実を題材とした小説
역사적 사실을 제재로 한 소설 - 韓国語翻訳例文
この生地はとても伸縮性がある。
이 옷감은 매우 신축성이 있다. - 韓国語翻訳例文
自分より背が高い人が好き。
나는 나보다 키가 큰 사람이 좋아. - 韓国語翻訳例文
飛行機事故が発生しました。
비행기 사고가 발생했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは、世界共通の基準です。
그것은, 세계 공통의 기준입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は赤十字でアルバイトをした。
그는 적십자에서 아르바이트를 했다. - 韓国語翻訳例文
席次は50音順となっております。
석차는 50음 순으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴女は私の大切な人です。
귀부인은 저의 소중한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
石器時代の第2期のナイフ
석기시대 제2기의 칼 - 韓国語翻訳例文
客観的な評価基準を設定する。
객관적인 평가 준비를 설정한다. - 韓国語翻訳例文
記述のみから図での説明に変えた。
기술만으로 설명으로 바꿨다. - 韓国語翻訳例文
永遠に貴女を大切にします。
저는 영원히 당신을 소중히 여기겠습니다. - 韓国語翻訳例文
センターが新聞記事で取り上げられた。
센터는 신문 기사에서 다루어졌다. - 韓国語翻訳例文
貴女ほど美しい女性はいない。
당신만큼 아름다운 여성은 없다. - 韓国語翻訳例文
生殖質に関する記事を読んだ。
생식질에 관한 기사를 읽었다. - 韓国語翻訳例文
書き順が違いますが、正解です。
쓰는 순서가 다르지만, 정답입니다. - 韓国語翻訳例文
技術戦略・基準部門
기술 전략·기준 부문 - 韓国語翻訳例文
貴女へのメッセージ送信は今日はしません。
그녀에게 메시지 송신은 오늘은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その雑誌は煽情主義的な記事を載せた。
그 잡지는 선정 주의적 기사를 실었다. - 韓国語翻訳例文
先方からは期日までに間に合わせて欲しいと言われています。
상대방은 기일까지는 맞춰주길 바란다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
既に期日は過ぎておりますが、いまだに連絡がありません。
이미 기일을 지나 있습니다만, 아직도 연락이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
既に期日を過ぎておりますが、いまだに回答はございません。
이미 기일을 지나 있습니다만, 아직도 답변이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
石筍は数百年かけてゆっくり成長する。
석순은 수백년동안 천천히 성장한다. - 韓国語翻訳例文
貴女に会えてとても幸せだと思っています。
당신을 만날 수 있어서 행복하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
こちらがセントラル劇場の座席一覧図です。
이쪽이 중앙 극장의 좌석 일람도 입니다. - 韓国語翻訳例文
私は成績上位者にランクインした。
나는 성적 상위자에 랭크인했다 - 韓国語翻訳例文
採用に関するお問い合わせは下記人事課までどうぞ。
채용에 관한 문의는 아래의 인사과로. - 韓国語翻訳例文
弊社側には取引上の懸念事項は特にございません。
저희 측에는 거래상 우려 사항은 특별히 없습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の登記上の本店はこの建物ではございません。
폐사의 등기상 본점은 이 건물이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
返品分は、いつまでに必要なのか期日も知らせてください。
반품분은, 언제까지 필요한지 날짜도 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
大学設置基準の改正は2010年に行われた。
대학 설치 기준의 개정은 2010년에 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
券売機・駅事務所では発売していません。
매표기・ 역 사무소에서는 발매하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この記事の一部が理解できませんでした。
이 기사의 일부를 이해하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は特に好き人には何故か優しくできません。
그는 특히 좋아하는 사람에게는 왠지 친절하게 하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
解雇制限は労働基準法に規定されている。
해고 제한은 근로 기준 법에 규정되고 있다. - 韓国語翻訳例文
血栓を解消し血液循環を良くする。
혈전을 해소하여 혈액 순환을 좋게 한다. - 韓国語翻訳例文
昨日お店に行きましたが、貴女に会えず残念でした。
어제 가게에 갔습니다만, 부인을 만날 수 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は期日が迫らないと、仕事をやらないタイプである。
그는 기일이 다가오지 않으면, 일하지 않는 타입이다. - 韓国語翻訳例文
例文 |