「せがわ りょう」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > せがわ りょうの意味・解説 > せがわ りょうに関連した韓国語例文


「せがわ りょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



1 2 次へ>

材料の組み合わせが原因ですか?

재료의 조합이 원인입니까? - 韓国語翻訳例文

私には料理のセンスがありません。

저에게는 요리 센스가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

配送料が変わる可能性がある。

배송료가 바뀔 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

私の学生生活が終了しました。

저의 학창 시절이 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文

私には料理の才能がありません。

저에게는 요리 재능이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。

휴대전화 문의는 통화료가 부과됩니다. - 韓国語翻訳例文

私の両親は私が留学に行くことに賛成した。

나의 부모님은 내가 유학 가는 것에 찬성했다. - 韓国語翻訳例文

私が中学三年生の時、私の両親を亡くした。

내가 중학교 3학년 때, 우리 부모님을 잃었다. - 韓国語翻訳例文

私の両親は私の進学校を好きに選ばせてくれた。

우리 부모님은 내가 진학하는 학교를 마음대로 고르게 해줬다. - 韓国語翻訳例文

私の両親は私の進学先について自由にさせてくれた。

우리 부모님은 내 진학처에 대해서 자유롭게 해줬다. - 韓国語翻訳例文

私達がヒントを出せば、この作業は完了するでしょう。

우리가 힌트를 준다면, 이 작업은 완료할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

資料にない事柄はお気軽にお問合せ下さい。

자료에 없는 사항은 부담 없이 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文

資料の提出が遅れて申し訳ありません。

자료 제출이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

それの手数料を私に払う必要がありません。

그것의 수수료를 제게 낼 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今使っている洗顔料を泡立て洗顔します。

지금 사용하고 있는 세안제에 거품을 일게 해서 세안합니다. - 韓国語翻訳例文

それの手数料を私に払う必要がありません。

당신은 그 수수료를 저에게 지불할 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

4年間私の給料は上がっていません。

4년 동안 제 급료는 오르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

過去4年間私の給料は上がっていません。

과거 4년간 제 월급은 오르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

お世話になった両親に恩返しがしたいです。

신세 진 부모님께 보답하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの両親と家族の健康と幸せを願います。

저는 당신의 부모님과 가족의 건강과 행복을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私はお正月におせち料理を食べます。

저는 정월에 정월 요리를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文

私がそのレッスンを欠席したら先生にレッスン料は支払われるのですか?

제가 그 수업을 결석하면 선생님에게 수업료는 지급되는 건가요? - 韓国語翻訳例文

HILL特製のワインオープナーを1つ買うと、もう1つが無料

HILL 특제 와인오프너를 1개 사면, 하나 더 무료 - 韓国語翻訳例文

平日は、特別割引料金が設定されています。

평일은, 특별 할인 요금이 설정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の両親がもうすぐ世界旅行に行くそうです。

제 부모님이 곧 세계 여행을 간다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは私が頼んだ資料を作成してくれていますか?

당신은 제가 부탁한 자료를 작성해 주고 계십니까? - 韓国語翻訳例文

そしてその設定が完了したら私に連絡してください。

그리고 그 설정이 완료되면 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

元同僚が素敵な男性を私に紹介してくれた。

옛 동료가 멋진 남자를 나에게 소개해줬다. - 韓国語翻訳例文

先生がおみやげを下さいました、うちの両親へ渡してほしいと言われました。

선생님이 선물을 주셨습니다. 저희 부모님에게 전해 드리라고 하셨습니다. - 韓国語翻訳例文

先生がおみやげを下さいました、うちの両親へ渡してほしいと言われました。

선생님께서 선물을 주셨습니다, 저희 부모님께 전해주면 좋겠다고 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたの社会保険料が今月から変わったのでお知らせします。

우리는 당신의 사회 보험료가 이번 달부터 바뀌었기에 알립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの社会保険料が今月から変わったのでお知らせします。

저는 당신의 사회 보험료가 이번 달부터 바뀌었기 때문에 알립니다. - 韓国語翻訳例文

でも7話から有料なのでここまでしか見ることができません。

하지만 7화부터 유료라서 여기까지밖에 볼 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

でも7話から有料なのでここまでしか見ることができません。

하지만 7화부터 유료여서 여기까지 밖에 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

資料をまとめるのに時間がかかってしまい、申し訳ありません。

자료를 마무리하는 데에 시간이 걸려, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

交通事故は、人、車両、環境の要因が関わって発生します。

교통사고는, 사람, 차량, 환경 요인이 관련되어 발생합니다. - 韓国語翻訳例文

診察終了後、看護師が書類を渡すまで、外の座席でお待ちください。

진찰 종료 후, 간호사가 서류를 줄 때까지, 밖의 좌석에서 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文

ここは自分でワインを持ち込めるが、持ち込み料を請求される。

여기는 스스로 와인을 반입할 수 있지만, 반입료가 부가됩니다. - 韓国語翻訳例文

消費性向と貯蓄性向には両者を合わせると常に1となる関係がある。

소비 성향과 저축 성향에는 서로를 맞추면 항상 1이 되는 관계가 있다. - 韓国語翻訳例文

浅海性の魚と深海性の魚が両方が生息するめずらしい環境の内湾である。

천해성의 물고기와 심해성의 물고기가 모두 생식하는 드문 환경의 내만이다. - 韓国語翻訳例文

お時間を取らせてしまい大変申し訳ありませんが、何卒ご了承の程、よろしくお願いいたします。

시간을 빼앗아버려 대단히 죄송합니다만, 아무쪼록 양해, 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

お料理がとても美味しかったので、私たちはとっても幸せなひと時を過ごす事ができました。

요리가 매우 맛있었으므로, 우리는 행복한 한때를 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

お料理がとても美味しかったので、私たちはとっても幸せなひと時を過ごす事ができました。

음식이 너무 맛있어서, 저희는 매우 행복한 한때를 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

がん治療で大切なことは、弱まっている免疫力がさらに低下するのを防ぐことです。

암 치료에서 중요한 것은, 약해진 면역력이 더욱 저하하는 것을 방지하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの顧客が見積価格を了承していだだけるかどうか私に知らせて下さい。

당신의 고객이 견적 가격을 승인해주실지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはその材料がないと製造できないので、なるべく早い出荷にご協力お願いいたします。

우리는 그 재료가 없으면 제조할 수 없으므로, 되도록 빨리 출하해주시기를 협력 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの家族が、お祝いの席や特別な機会に食べる料理のレシピを教えて。

당신 가족이, 가족 축하의 자리나 특별한 기회에 먹는 음식의 레시피를 알려줘. - 韓国語翻訳例文

ダイカストは、短時間に大量生産できることから、我社でも導入を検討しています。

다이캐스트란 단시간에 대량 생산이 가능한 것으로 우리 회사에서도 고입을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

追加で発生する手数料については、お客さま側でご負担いただけますでしょうか。

추가로 발생하는 수수료에 관해서는, 손님 측에서 부담하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

事業特性を見極めるには、外部環境と内部環境の両方を考慮に入れなくてはならない。

사업 특성을 가리기 위해서는 외부 환경과 내부 환경 모두를 고려하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS