意味 | 例文 |
「せいせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4027件
その女性の家はこの路地の突き当たりだ。
그 여자의 집은 이 골목의 막다른곳에 있다. - 韓国語翻訳例文
学生を自発的な学習へと動機づけることが重要だ。
학생을 자발적인 학습으로 동기 부여하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
顧客は5/14までに請求額を支払うでしょう。
고객은 5/14까지 청구액을 지불하겠죠? - 韓国語翻訳例文
お盆にオートバイで長崎に帰省する予定です。
저는 오봉 휴가에 오토바이로 나가사키에 돌아갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この政治的紛糾は終わりそうもない。
이 정치적 분규는 끝날 것 같지도 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたと出会って成長することができました。
저는 당신과 만나 성장할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それを中学生の時から聴いています。
저는 그것을 중학생 때부터 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小学4年生の時に野球を始めました。
저는 초등학교 4학년 때 야구를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
小学生の時から野球をやっています。
저는 초등학교 대부터 야구를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中学生の時、卓球の大会で優勝しました。
저는 중학교 때, 탁구 대회에서 우승했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は整形外科の業界で20年働いてきました。
저는 성형외과 업계에서 20년 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
この箱は耐炎性の素材でできている。
이 상자는 내염성 소재로 만들어져 있다. - 韓国語翻訳例文
1年ぶりに故郷の新潟に帰省します!
1년 만에 고향인 니가타에 돌아갑니다! - 韓国語翻訳例文
今まで留学生を引き受けたことがありますか?
당신은 지금까지 유학생을 맡은 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
九州は東京の南西に位置します。
규슈는 동경의 남서쪽에 위치합니다. - 韓国語翻訳例文
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
어떤 멋진 여성들조차도, 그녀의 아름다움에는 당할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
普通に生活できることがありがたい。
나는 평범하게 생활할 수 있는 것이 감사하다. - 韓国語翻訳例文
以前と比べ生活習慣病の患者が増えてきている。
이전과 비교해 생활습관병의 환자가 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの健康的な生活を希望します。
저는 당신의 건강한 생활을 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
その監督は政治的色彩のある映画で知られている。
그 감독은 정치적 색채가 있는 영화로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はポスターの胸の豊かな女性に引きつけられた。
그는 포스터의 가슴이 풍만한 여자에게 끌려들었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは追加で修正すべき点を発見しました。
우리는 추가로 수정해야 할 점을 발견했습니다. - 韓国語翻訳例文
やっと関係者の意見調整ができました。
겨우 관계자의 의견조정을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ご利用料金は7月分からの発生となります。
이용 요금은 7월분부터 발생이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
フィルタを定期的に清掃、交換していますか?
필터를 정기적으로 청소, 교환하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼が安心して生活できることを願う。
나는 그가 안심하고 생활을 할 수 있기를 원한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの製品の販売の為に巨額の金を使った。
우리는 이 제품의 판매를 위해 거액의 돈을 썼다. - 韓国語翻訳例文
供給過剰を防止するために増資調整が行われた。
공급 과잉을 방지하기 위해서 증자 조정이 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
正規の勤務時間どおりに仕事をすること。
정기 근무 시간대로 일을 할 것. - 韓国語翻訳例文
料金が請求書に加算されるかもしれない。
요금이 청구서에 가산될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
どうすれば、目標達成できるか教えてください。
어떻게 하면, 목표를 달성할 수 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私が修正した箇所を確認できましたか?
당신은 제가 수정한 부분을 확인하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
修正済みのリンクを確認できましたか?
당신은 수정된 링크를 확인하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
最近電車の中で中学の同級生に会いました。
저는 최근에 전철 안에서 중학교 같은 반 친구를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
喫煙は病気になる可能性を高める。
흡연은 병에 걸릴 가능성을 높인다. - 韓国語翻訳例文
私もその間はちょうど予定を調整することができます。
저도 그동안은 마침 예정을 조절할 수가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは顧客から正式に解約を告げられた。
우리는 고객에게 정식으로 해약을 전해 들었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは顧客から正式に解約を伝えられた。
우리는 고객에게 정식으로 해약을 전해 들었다. - 韓国語翻訳例文
水素脆性を除去するためベーキング処理すること。
수소 취성을 제거하기 위해 베이킹 처리를 한다. - 韓国語翻訳例文
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。
배속은 적정과 본인 희망을 고려하여 결정됩니다. - 韓国語翻訳例文
西洋料理の中で、どの料理が好きですか?
당신은 서양 요리 중에서, 어느 요리가 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
ドイツで有意義な研究生活を過ごすことが出来ましたか?
독일에서 의미 있는 연구 생활을 보낼 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
その結果、アジア経済危機が発生した。
그 결과, 아시아 경제 위기가 발생했다 - 韓国語翻訳例文
お送りした書類の修正はできるだけしないでください。
보낸 서류의 수정은 가급적 하지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
その製品の価格の引き下げについて交渉しました。
그 제품의 가격을 내리는 것에 관하여 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品の見積もり金額を請求した。
그 부품의 견적 금액을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
しかし、精神的な疲労から病気になってしまった。
그러나, 나는 정신적인 피로로 병에 걸려버렸다. - 韓国語翻訳例文
これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。
이 포인트들은 최종 보고서에서 증명돼야만 한다. - 韓国語翻訳例文
今回の取引における請求書はこれで全部ですか?
이번 거래의 청구서는 이게 전부입니까? - 韓国語翻訳例文
勤務時間は、繁忙期に増える可能性があります。
근무 시간은, 성수기에 늘어날 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |