意味 | 例文 |
「せいせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4027件
放射性物質は線量計で検知できる。
방사성 물질은 선량계로 검지할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちの先生は昨日病気になりました。
우리 선생님은 어제 병에 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日刺激的で新しいことに挑戦する生活を好む。
나는 매일 자극적이고 새로운 것에 도전하는 생활을 희망한다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちが大好きな優しい先生です。
그는 우리가 가장 좋아하는 친절한 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。
조류는 날개를 발수성 없이는 체온 조절을 못한다. - 韓国語翻訳例文
それには先生の支えがとても大きかったと思う。
그것에는 선생님의 역할이 정말 컸다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
学業成績が向上することを祈願しました。
저는 학업 성적이 향상하기를 기원했습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日部屋で練習した内容を先生に聞いてもらいました。
어제 방에서 연습한 내용을 선생님에게 여쭤보았습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、友人の先生が結婚したと聞いてとても驚いた。
나는 오늘, 친구 선생님이 결혼했다고 들어서 너무 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
私たちの説明に従って製品を紹介できるのであれば…
저희의 설명에 따라 제품을 소개할 수 있다면... - 韓国語翻訳例文
土星の輪は数千の小さい輪でできている。
토성의 고리는 수천개의 작은 고리로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
緊急のシステムメンテナンス実施をのお知らせ致します。
긴급 시스템 관리 실시를 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
請求されていない支払いがキャンセルされた。
청구 되지 않은 지불이 취소되었다. - 韓国語翻訳例文
このたびはお問い合わせ頂きありがとうございます。
이번에는 문의해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この論文では、19世紀の移送命令書を分析します。
이 논문에서는 19세기의 이송 명령서를 분석합니다. - 韓国語翻訳例文
校長は授業中に席を立っている生徒に気が付いた。
교장은 수업 중에 자리를 뜬 학생을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
山田先生は昨日野球の試合を見ました。
야마다 선생님은 어제 야구 경기를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が先週描いたこのきれいな絵は未成品である。
그가 지난주 그린 이 예쁜 그림이 미완성품이다. - 韓国語翻訳例文
その政治家はのこのこと式典に列席した。
그 정치가는 뻔뻔하게 식전에 참석했다. - 韓国語翻訳例文
セックスを楽しいんでいる女性を描くのが好きです。
저는 섹스를 즐기고 있는 여성을 그리는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
その製品がお客様の要求を満たすことを説明した。
나는 그 제품이 고객의 요구를 충족시킬 것을 설명했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは鈴木先生の研究室を訪問した。
그들은 스즈키 선생님의 연구실을 방문했다. - 韓国語翻訳例文
成績が下がるといけないので頑張って勉強しました。
성적이 떨어지면 안 돼서 열심히 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
第3四半期の業績予想を上方修正しました。
제3분기 실적 예상을 상향 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はそのキャンセル料をあなたに請求するつもりだ。
우리는 그 취소비용을 당신에게 청구할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。
짚신을 가지고 있는 남성은 거의 없습니다. 하지만, 여성은 기모노를 입을 기회가 남성보다 많으므로, 가지고 있는 사람이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事の成果物をあなたに直接見せる用意ができています。
이 일의 성과물을 당신에게 직접 보일 준비가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お支払い金額の1.5パーセント分を上乗せして請求します。
지불 금액의 1.5퍼센트분을 덧붙여 올려 청구합니다. - 韓国語翻訳例文
故障した製品を直接郵送されてもお受けできませんのでご了承下さい。
고장 난 제품을 직접우편 - 韓国語翻訳例文
全ての教員はそれぞれの生徒の成績表を今日中に提出しなければならない。
모든 교원은 각각의 학생 성적표를 오늘까지 제출해야 한다. - 韓国語翻訳例文
適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。
적용 규격에 의해 요구되는 두께 측정의 정도가 달성되지 않을 것이 예측된다. - 韓国語翻訳例文
最適資本構成に影響を及ぼす要因は、収益性、企業規模、リスクなど多数存在する。
최적 자본 구성에 영향을 미치는 요인은 수익성, 기업 규모, 리스크 등 다수 존재한다. - 韓国語翻訳例文
公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。
공정 마크는 공정 경쟁 규약에 따라서 표시하고 있으니, 공정 마크가 달린 것은 안심하고 구입할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その絵画で表現されているのは生き生きとした特性だ。
그 그림으로 표현되는 것은 생생한 특징이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はときどき性欲の強い夫にうんざりした。
그녀는 가끔 성욕이 강한 남편에게 진절머리가 났다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの部品は供給できない可能性があります。
몇 개의 부품은 공급되지 않을 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その金額を書き加えて請求してください。
그 금액을 추가 기재하고 청구해주세요. - 韓国語翻訳例文
夏季休暇を取得できる条件を達成しました。
여름 휴가를 취득할 수 있는 조건을 달성했습니다. - 韓国語翻訳例文
利用料金から障害発生期間の8日分を差し引きます。
이용 요금에서 장애 발생 기간인 8일분을 뺍니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女に性的な要求をしてきた。
그는 그녀에게 성적인 요구를 해왔다. - 韓国語翻訳例文
高校生の時に初めて海外行きの飛行機に乗った。
고등학생 때 처음 해외행 비행기를 탔다. - 韓国語翻訳例文
この研究は精力的に進められてきた。
이 연구는 열정적으로 진행해왔다. - 韓国語翻訳例文
そのニュースは彼の冒険好きな性質を引き出した。
그 뉴스는 그의 모험을 즐기는 성질을 끌어냈다. - 韓国語翻訳例文
そのいんちき弁護士は法外な料金を彼に請求した。
그 엉터리 변호사는 터무니없는 요금을 그에게 청구했다. - 韓国語翻訳例文
野球だけではなく私生活も厳しく指導されてきました。
야구만이 아니라 사생활도 엄하게 지도를 받아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの引き続きのご成功をお祈りします。
당신의 잇다른 성공을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
一度きりの人生だから思いっきり楽しまないと損だ。
단 한 번뿐인 인생이니 실컷 즐기지 않으면 손해다. - 韓国語翻訳例文
人間的成長を促す良き刺激となるでしょう。
인간적 성장을 촉진하는 좋은 자극이 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
著作物を利用する為に、強制許諾の手続きをする。
저작물을 이용하기 위해서, 강제 허락의 절차를 밟다. - 韓国語翻訳例文
野球場から割れんばかりの声援が聞こえてきた。
야구장에서 떠나갈 듯한 성원이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |