意味 | 例文 |
「すのこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17311件
毎朝牛乳を少し飲みます。
저는 매일 아침 우유를 조금 마십니다. - 韓国語翻訳例文
今日は少し飲んで帰ります。
오늘은 조금 술을 마시고 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
高性能化が進むスマートフォン
고성능화가 진행되는 스마트폰 - 韓国語翻訳例文
もう少し納期を早めて頂けますか?
조금 더 납기를 앞당겨 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は、趣味が少し変です。
그녀는, 취미가 조금 이상합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は高知県に住んでいます。
그녀는 고치 현에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はバスに乗って学校に行きます。
저는 버스에 타고 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
学校では数学が楽しかったです。
학교에서는 수학이 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は少し話すようになりました。
그녀는 조금 말할 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ピアノを弾く事が好きです。
저는 피아노를 치는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
残り二日で夏休みが終わります。
남은 2일로 여름 방학이 끝납니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みは残り1週間です。
여름방학은 앞으로 1주일입니다. - 韓国語翻訳例文
健やかなご成長をお祈りします。
건강한 성장을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
楽しい事がとっても大好きです。
저는 즐거운 일이 너무 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は少しほっとしたようです。
그녀는 약간 안심한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は少し安心したようです。
그녀는 약간 안심한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
大勢の変更に対する社員の不安に対処するため、人事部は会議を開くことになっています。
많은 변경에 대한 사원의 불만에 대처하기 위해, 인사부는 회의를 열기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
広報担当者として、プレスリリースの手配や電話取材への対応を担当することになります。
광고 담당자로서, 보도 자료 준비나 전화 취재 대응을 담당하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
電車遅延の証明書です。寝坊による遅刻ではないことを証明するのに使うんです。
전철 지연 증명서입니다. 늦잠으로 지각한 것이 아니라는 것을 증명하는 데 씁니다. - 韓国語翻訳例文
軽自動車の税を上げることと他の車の税を下げることとどちらが望ましいと考えますか?
당신은 경차의 세금을 올리는 것과 다른 차의 세금을 내리는 것의 어느 쪽이 바람직하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
この改革の結果、2012年度には年間8億円の経営効率化が実現する予定です。
이 개혁의 결과, 2012년도에는 연간 8억 엔의 경영 효율화가 실현될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって今回の旅が楽しいものとなりますよう、心よりお祈り申し上げます。
당신에게 이번 여행이 즐거운 여행이 되기를, 진심으로 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。
이 상품의 매출에 대한 쿠폰 배포의 효과를 측정하기 위해서 비포 애프터 분석을 실시했다. - 韓国語翻訳例文
混乱する原因になり得るので、一人の顧客は一つのコードを持つべきと考えます。
혼란의 원인이 되기 때문에, 저는 한 명의 고객은 하나의 코드를 가져야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
両国民の友好は、必ずやアジアならびに世界の平和と安全に大いに貢献するものと信じます。
양 국민의 우호는, 반드시 아시아 및 세계의 평화와 안전에 크게 공헌할 것이라 믿습니다. - 韓国語翻訳例文
現在のところ個人のお客様向けのサービスは提供致しておりません。
현재로써 개인 고객용 서비스는 제공하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この絵は大きな地震が発生した後の空港の様子を描いている。
이 그림은 큰 지진이 발생한 후의 공항의 모습을 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
このケースの説明書のコピーをメールで私に送って頂けないでしょうか。
이런 경우의 설명서 복사본을 메일로 저한테 보내주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
このビデオが私のような誰かのために少しでも役に立てばいいな。
이 비디오가 나와 같은 누군가를 위해 조금이라도 도움이 된다면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
この男性達の上半身と下半身のコントラストが印象的である。
이 남성들의 상반신과 하반신의 대비가 인상적이다. - 韓国語翻訳例文
少し眠ることで彼の頭の中のぼんやりした感じがはっきりした。
조금 자는 것에 의해 그의 머리 속의 멍한 느낌이 분명해졌다. - 韓国語翻訳例文
この男性達の上半身と下半身のコントラストが印象的である。
이 남성들은 상반신과 하반신의 대비가 인상적이다. - 韓国語翻訳例文
期限切れまでの残り日数
기한 마감까지의 남은 일수 - 韓国語翻訳例文
昨日の夜少し酔っていました。
저는 어젯밤에 좀 취했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の趣味は少し変わっている。
그녀의 취미는 조금 별나다. - 韓国語翻訳例文
少しの間彼女に会えない。
잠시 동안 그녀를 만날 수 없다. - 韓国語翻訳例文
娘の服や小物を作る。
나는 딸의 옷이나 작은 물건들을 만든다. - 韓国語翻訳例文
私の宿題は残り少ない。
내 숙제는 얼마 남지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私の横に座りました。
그녀는 내 옆에 앉았습니다. - 韓国語翻訳例文
残りの社員はみな会社を休んだ。
남은 사원은 모두 회사를 쉬었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は息子の我が儘に眉をひそめた。
그녀는 아들의 버릇없음에 인상을 썼다. - 韓国語翻訳例文
ボブキャットは山地に棲むのを好む。
보브캣은 산지에 사는 것을 선호한다. - 韓国語翻訳例文
息子が四十路の彼女を連れてきた。
아들이 40세인 그녀를 데리고 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女の笑顔を見て少し安堵した。
나는 그녀의 미소를 보고 조금 안도했다. - 韓国語翻訳例文
彼の名刺が残り少ない。
그의 명함이 이제 조금 남았다. - 韓国語翻訳例文
私の乗ったバスは壊れていた。
내가 탄 버스는 부서져 있었다. - 韓国語翻訳例文
仕様書の梱包と性能テスト
시방서의 포장과 성능 테스트 - 韓国語翻訳例文
彼女は息子を家の前で見送った。
그녀는 아들을 집 앞에서 배웅했다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのダンスを選んだかというと一番楽だからです。
왜 이 댄스를 선택했느냐 하면 가장 쉬웠기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
今回の改修は大がかりな工事無しで済みます。
이번 수리는 대대적인 공사 없이 끝내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |