意味 | 例文 |
「すたじお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2668件
それについてどのように対応すればよいかご指示ください。
저는 그것에 대해서 어떻게 대응하면 되는지 지시 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私が訪問するのに都合の良い時期を教えてください。
제가 방문하기에 괜찮은 시기를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
来週の私の空いている時間を教えます。
저는 다음 주 제 비어있는 시간을 알려주겠습니다. - 韓国語翻訳例文
休日にも関わらず、対応有難うございます。
휴일에도 불구하고, 대응해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私は叔父さんの墓参りに行く予定です。
저는 삼촌 성묘를 하러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
いつも会社と自宅の往復だけです。
저는 항상 회사와 집을 왕복만 합니다. - 韓国語翻訳例文
その注文は通常通りの進め方で問題ありません。
그 주문은 평소 진행하는 대로 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
伝えようとすることが重要だと思う。
나는 전하려고 하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
朝の6時に起きるのは私には難しいです。
아침 6시에 일어나는 것은 제게는 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家の前で、毎晩道路工事が行われます。
우리 집 앞에서, 밤마다 도로 공사가 진행됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はよく私とカラオケに行きます。
그녀는 자주 저와 노래방에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は友達を家に招待しようと思っています。
그녀는 친구를 집으로 초대하려 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
事業拡大に伴い、機能横断型チームを発足する。
사업 확대에 따른, 기능 횡단형 팀을 발족하다. - 韓国語翻訳例文
私の犬はとても上手に泳ぐことが出来ます。
제 강아지는 아주 잘 헤엄칠 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの自転車をずっとほしいと思っています。
저는 이 자전거를 계속 갖고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は親切で温厚な女性を望んでいます。
나는 친절하고 온후한 여자를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は地震で怖いのは火災だと思います。
나는 지진에서 무서운 것은 화제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このリゾートでは、思う存分休日を楽しめます。
이 리조트에서는, 마음껏 휴일을 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女の代わりに回答のメールを送ります。
제가 그녀 대신에 답장 메일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
私は弟を呼びにガレージに行きますね。
저는 남동생을 부르러 차고로 갈게요. - 韓国語翻訳例文
所有者のない新開拓地に定住する人を追い払う
소유자가 없는 개간 척지에 정착하는 사람을 내쫓다 - 韓国語翻訳例文
注文の処理状況はオンラインでご確認頂けます。
주문의 처리상황은 온라인으로 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ハックは麻の繊維でできているタオル地です。
핵은 마의 섬유질로 되어있는 타월지이다. - 韓国語翻訳例文
痛みを伴う感覚異常を引き起こす
고통을 동반한 감각 이상을 일으키다 - 韓国語翻訳例文
浴場にはハンドタオルだけ持って入ります。
목욕탕에는 핸드타월만 가지고 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文
私は仕事の都合上、一日遅れで会議に参加します。
나는 일의 사정상, 하루 늦게 회의에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
私は業務の都合で、一時間遅れで会議に参加します。
나는 업무의 사정으로, 한시간 늦게 회의에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎週火曜日に部屋の掃除を行います。
저는 매주 화요일에 방 청소를 합니다. - 韓国語翻訳例文
御社との協業による相乗効果に期待します。
귀사와의 협업으로 인한 상승효과를 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
早急に対処が必要と思われる事項はありますか。
급하게 대처가 필요하다 생각되는 사항은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の夢は平凡な人生を送ることです。
제 꿈은 평범한 인생을 보내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
女の子がジャンプしながらベッドの上で歌っています。
여자아이가 점프하며 침대 위에서 노래를 부르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンにとって泳ぐことはとても簡単です。
존에게 수영하는 것은 매우 간단합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はよく歌い、踊り、とても賑やかです。
그녀는 자주 노래를 부르고, 춤추고, 매우 활발합니다. - 韓国語翻訳例文
この写真をみるとき、私は彼女を思い出す。
이 사진을 볼 때, 나는 그녀를 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
答えを考えることが重要だと思います。
저는, 답을 생각하는 것이 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今後、受付は24時間365日対応可能となります。
앞으로, 접수는 24시간 365일 대응이 가능하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
人生で一番大切なものは何だと思いますか?
당신은 인생에서 가장 소중한 것은 무엇이라고 생각하나요? - 韓国語翻訳例文
私は次回の出張予定表を送ります。
저는 다음 출장 예정표를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
それを単純に考えてもらえばいいと思います。
당신은 그것을 단순히 생각해주면 될 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
蒸気機関車はシュッシュッポッポッと音を立てて進んだ。
증기 기관차는 칙칙폭폭 하는 소리를 내며 나아갔다. - 韓国語翻訳例文
残業がなければ、私の仕事は7時に終わります。
잔업이 없으면, 제 일은 7시에 끝납니다. - 韓国語翻訳例文
私が男の人と食事に行くのは嫌ですか。
제가 남자와 식사에 가는 것이 싫습니까? - 韓国語翻訳例文
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。
이 시술에 대해서 당사에서는 일체 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今、社会ではデジタルデバイドという問題が起きています。
지금, 회사에서는 정보 격차라는 문제가 일어나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あのような事故が起こり大変残念です。
저는 저런 사고가 일어나 너무 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文
一人で食べる食事はあまり美味しくないです。
혼자서 먹는 식사는 별로 맛있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は平日語学学校に通っています。
저는 평일에 어학원에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は来週叔父を訪ねる予定です。
저는 다음 주에 삼촌을 찾으러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
明日自分の会社のチームを応援しに行くつもりです。
저는 내일 우리 회사 팀을 응원하러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |