「すいぎょ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > すいぎょの意味・解説 > すいぎょに関連した韓国語例文


「すいぎょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1259



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 次へ>

協業を通じて互いに発展できることに大きな喜びを感じております。

협업을 통해서 서로 발전할 수 있음에 큰 기쁨을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

山下保険株式会社の営業本部の本部長の青木と申します。

야마시타 보험 주식회사의 영업본부 본부장인 아오키라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

株式会社佐々木紡績の営業二課の秘書の前田と申します。

주식회사 사사키 방적 영업 2과 비서인 마에다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社小川金属工業の仕入部の主査の松本と申します。

저, 주식회사 오가와 금속 공업 구매부 주사인 마쓰모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。

저, 야마모토 흥업 주식회사 품질 관리부 대리인 모리라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

大阪の出版社で、医療業界向けの雑誌の編集に携わっております。

오사카의 출판사에서, 의료 업계용 잡지 편집에 종사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

電源設備の点検のため、9月6日は休業日とさせていただきます。

전원 설비 점검을 위해, 9월 6일은 휴업일로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

日本版SOX法は日本の企業の内部規制を強化する目的を持つ。

일본판 SOX법은 일본의 기업 내부 규제를 강화하는 목적을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

多くの科学者が、アメリカの農業に大きな損害を与えたスーパーバグを制御するために研究している。

많은 과학자가, 미국의 농업에 큰 손해를 입힌 슈퍼 버그를 제거하기 위해서 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

従来の夜型残業体質を改善しワークスタイルの見直しを計る。

종래의 야간 잔업 체질을 개선하고 작업 스타일 재검토를 의논한다. - 韓国語翻訳例文

でも先生やクラスメイトが優しかったから落ち着いて授業を受けられた。

그러나 선생님이나 반 친구들이 친절했기 때문에 나는 침착하게 수업을 받을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

大手企業にはできない少額サービスを行い、差別化を図る。

대기업은 할 수 없는 소액 서비스를 하여, 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文

5月5日は古来から男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。

5월 5일은 예로부터 남자아이의 건강한 성장을 기원하는 행사가 열려왔다. - 韓国語翻訳例文

彼は、大学卒業後に国土交通省で働き、その後、ユネスコで働いた。

그는, 대학 졸업 후에 국토 교통성에서 일하고, 그 후, 유네스코에서 일했다. - 韓国語翻訳例文

この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい。

이 기회에 꼭, 업무 관리 시스템의 도입을 검토해 주세요. - 韓国語翻訳例文

弊社創業時の社名はアクシス北関東株式会社でした。

당사 창업 당시의 회사명은 액시스 기타칸토 주식회사였습니다. - 韓国語翻訳例文

ドイツ史の授業でバラ十字会の最初のマニフェストを読んだ。

독일 역사 수업에서 장미 십자회의 최초의 선언문을 읽었다. - 韓国語翻訳例文

営業部長の鈴木さんは月額5万円の役付手当を受け取っている。

영업 부장의 스즈키 씨는 월액 5만엔의 임원 수당을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

クロスファンクショナルチームという枠組みは日本企業にその原型を持つ。

크로스 펑셔널 팀이라는 틀은 일본 기업에 그 원형을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

仕事中のケガで、業務遂行性が認められ労災保険の補償を受けた。

업무 중의 부상으로, 업무 수행성을 인정 받은 산재 보험의 보상을 받았다. - 韓国語翻訳例文

大手企業にはできない少額サービスを提供し、差別化を図る。

대기업은 할 수 없는 소액 서비스를 제공하여, 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文

彼は時々この川で何匹かの淡水魚を蚊針で釣っている。

그는 가끔 이 강에서 몇 마리의 민물 고기를 미끼낚시로 낚고 있다. - 韓国語翻訳例文

持続可能成長スピードは企業経営にとって重要なファクターである。

지속 가능 성장 속도는 기업 경영에 있어서 중요한 요인이다. - 韓国語翻訳例文

その会社は数十兆ドルの価値を持つ巨大企業に成長した。

그 회사는 수십달러의 가치를 사진 대기업으로 성장했다. - 韓国語翻訳例文

私、東田産業株式会社の社長室の室長の小川と申します。

저, 히가시타 산업 주식회사의 사장실 실장 오가와라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

フィールドエンジニア業務は、勤務経験のあることが応募条件となります。

필드 엔지니어 업무는, 근무 경험이 있는 것이 응모 조건이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

2002年以降、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。

2002년 이후 일본의 기업은 적격연금을 설립할 수 없게 되었다. - 韓国語翻訳例文

土地再評価法の目的は、企業の自己資本金を増強することにあった。

토지 재평가법의 목적은 기업의 자기 자본금을 증강하는데에 있었다. - 韓国語翻訳例文

慎重に検討した結果、事業を撤退することが決まりました。

신중히 검토한 결과, 사업을 철수하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

週に一度、午後にあなたの授業を受けることができますか?

저는 일주일에 한 번, 오후에 당신의 수업을 들을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

効果的なコンフリクト・マネジメントは企業の活性化をもたらす。

효과적인 갈등관리는 기업의 활성화를 가져온다. - 韓国語翻訳例文

業績が伸びてきたのは、1年前に編成したチームビルディングのお陰です。

실적이 늘기 시작한 것은 1년 전 편성한 팀 빌딩 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

企業研究をしたお陰で、就職活動に活かす事が出来た。

기업 연구를 한 덕에, 취업 활동에 활용할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。

우리는, 신뢰받고 선택받는 기업이 되는 것을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

常に変革マインドを持ち、柔軟で活力ある企業風土を確立します。

항상 변혁 마인드를 갖고, 유연하고 활력 있는 기업 풍토를 확립합니다. - 韓国語翻訳例文

産業連関表は内閣府、総務省、経済産業省をはじめとする各省庁共同で、5年ごとに作成される。

산업 연관표는 내각부, 총무성, 경제 산업성을 비롯한 각 부처 공동으로 5년마다 작성된다. - 韓国語翻訳例文

自社従業員にTOEIC受験を義務化する昨今の企業の動きは、トータル人事制度の一環であると考えられる。

자사 종업원에 TOEIC시험을 의무화하는 요즘 기업의 움직임은 토털 인사 제도의 일환이라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文

年金システムへの従業員拠出と会社拠出は同額である。

연금 제도로의 종업원 분담금과 회사 분담금은 동액이다. - 韓国語翻訳例文

新事業は、テクニカルバリューよりもカスタムバリューが上回ることが多い。

새 사업은, 기술가치보다도 커스텀 밸류가 많다. - 韓国語翻訳例文

会議では企業戦略をコーポレート・ファイナンスの観点から見直した。

회의에서는 기업 전략을 회사 재정의 관점에서 재검토했다. - 韓国語翻訳例文

そのインベストメントバンクは、大きな企業買収で重要な役割を担った。

그 투자 은행은, 큰 기업 매수에서 중요한 역할을 맡았다. - 韓国語翻訳例文

日本企業は資本効率を上げるためにリストラを行っている。

일본 기업은 자본 효율을 올리기 위해서 기업 재구축을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

スタートアップ期の企業は通常赤字を抱えているものである。

신생기업은 보통 적자를 안고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はコンピューター制御のステッチャの導入には反対だ。

그녀는 컴퓨터 제어 사매기의 도입에는 반대이다. - 韓国語翻訳例文

注文のあった商品はすべて在庫がございますので、一営業日以内に発送いたします。

주문이 있었던 상품은 전부 재고가 있으므로, 1영업일 이내에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

以前の卸売業者は、当社の工場から非常に離れたところにあり、もはや彼らの業務に、ほかより安い価格を提示できませんてした。

이전의 도매업자는, 우리 공장에서 매우 떨어진 곳에 있어, 이미 그들의 업무에, 다른 곳보다 싼 가격을 제시하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

旨み凝縮ホタテの味わいと柔らかな食感についついお酒もすすんでしまいます。

감칠맛이 응축된 가리비의 맛과 부드러운 식감에 저도 모르게 술을 마셔 버립니다. - 韓国語翻訳例文

私は明日から13時半からの先生のクラスで授業受けることになりました。

저는 내일부터, 1시 반부터 하는 선생님 반에서 수업을 받게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

12月29日から1月3日までは、お正月休みのため営業しておりません。

12월 29일부터 1월 3일까지는, 설날 연휴이므로 영업하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

投資顧問業は投資のアドバイスを行ったり、投資家の相談に乗ってくれる。

투자 고문업은 투자 조언을 하거나 투자가의 상담을 들어 준다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS