例文 |
「じんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2524件
私たちは5人でそこに泊まることはできますか。
우리는 5명이 그곳에 묵을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたの迅速な対応に感謝します。
우리는 당신의 신속한 대응에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の友人がその花はきれいだと言った。
내 친구가 그 꽃은 예쁘다고 했다. - 韓国語翻訳例文
私の友人の花子は花屋になりたかった。
내 친구인 하나코는 꽃집을 차리고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私の友人の花子は幼い頃花屋になりたかった。
내 친구인 하나코는 어릴 적 꽃집을 차리고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
彼は最も偉大なアメリカの民謡歌手の1人だ。
그는 가장 위대한 미국의 민요 가수 중 한 명이다. - 韓国語翻訳例文
ローゼンタール夫人は私たちを温かく迎えてくれた。
로젠탈 부인은 우리를 따뜻하게 반겨 주었다. - 韓国語翻訳例文
2人一緒の写真を撮ってあげましょうか。
2명 같이 사진을 찍어드릴까요? - 韓国語翻訳例文
日本人は互いをあまり下の名前で呼び合わない。
일본인은 별로 서로를 아래의 이름으로 부르지 않는다. - 韓国語翻訳例文
後光が、この絵の人物はキリストなのだと表現している。
후광이 이 그림의 인물은 예수라고 표현하고 있다. - 韓国語翻訳例文
次に、なべの中に砂糖とジンファンデルを加えます。
다음에 냄비에 설탕과 진판델을 더합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの人生はたくさんの悲しみを内包している。
우리의 인생은 많은 슬픔을 내포하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その吟遊詩人は王の庇護を受けていた。
그 음유시인은 왕의 비호를 받고 있었다. - 韓国語翻訳例文
売上原価は材料費や人件費などを含んでいる。
매출 원가는 재료비나 인건비 등을 포함한다. - 韓国語翻訳例文
彼は何につけても長引かす人である。
그는 무엇에 있어서도 흘쩍거리는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
お台場には、外国人だけでなくいろいろな人がいます。
오다이바에는, 외국인뿐만이 아니라 다양한 사람이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その塔は衆に抜きん出た巨人にたとえられた。
그 탑은 남들보다 충줄한 거인에 비유됐다. - 韓国語翻訳例文
その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。
그 우생학자는 인구 억제의 필요성을 주장했다. - 韓国語翻訳例文
私にとって多くの友人がいることは幸せです。
저에게 많은 친구가 있다는 것은 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことに、映画を見てる人は、3人しかいなかった。
놀랍게도, 영화를 보는 사람은, 3명밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
対人関係のもつれをほどく方法がある。
대인 관계의 갈등을 풀 방법이 있다. - 韓国語翻訳例文
フランカーは陣形の側面を守備する兵士である。
플랭커는 진형의 측면을 수비하는 병사이다. - 韓国語翻訳例文
現地労働者と優秀な人材収集ができる。
현지 노동자와 우수한 인재 수집이 가능하다 - 韓国語翻訳例文
私には中国人の女友達が2人います。
저에게는 중국인 여자 친구가 2명 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここからは管理人以外立ち入り禁止です。
여기서부터는 관리인 이외 출입금지입니다. - 韓国語翻訳例文
エンジンの回転数が下がらなくなった。
엔진의 회전수가 내려가지 않게 됐다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は楽しく人生を過ごすことだ。
내 꿈은 즐겁게 인생을 지내는 것이다. - 韓国語翻訳例文
写真の人物はどちらを向いていましたか。
사진의 인물은 어느 쪽을 향하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
写真の人物は右と左のどちらを向いていましたか。
사진의 인물은 오른쪽과 왼쪽 중 어느 쪽을 향하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私は依頼人が申し出た成功報酬に満足だった。
나는 의뢰인이 신청한 성공 보수에 만족했다. - 韓国語翻訳例文
私は振出人として遡及義務をはたした。
나는 발행인으로서 소급 의무를 다했다. - 韓国語翻訳例文
我々は歯科医ですが、広くは医療人です。
우리는 치과의사이지만, 넓게는 의료인입니다. - 韓国語翻訳例文
精進料理のお店へ4,000円のコースで予約しました。
야채요리 가게의 4,000엔 코스로 예약했습니다. - 韓国語翻訳例文
ある人は友人と話し、またある人は音楽を奏でている。
어떤 사람은 친구와 이야기하고, 또 어떤 사람은 음악을 연주하고 있다. - 韓国語翻訳例文
毎日、友人と一緒にホテルのバーで酒を飲む。
매일, 나는 친구와 함께 호텔 바에서 술을 마신다. - 韓国語翻訳例文
対人関係での腹立たしさはやむを得ない。
대인 관계에서 기분이 상하는 것은 어쩔 수 없다. - 韓国語翻訳例文
人生って本当に何が起こるかわかりません。
인생은 정말 무엇이 일어날지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
老人は孫を連れて公園へ行きました。
노인은 손자를 데리고 공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
脅迫の疑いで逮捕されたのは、彼の隣人だった。
협박혐의로 체포된 것은, 그의 이웃이었다. - 韓国語翻訳例文
週末に友人たちと過ごすのが好きです。
저는 주말에 친구들과 보내는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
これは彼が友人のために書いたものです。
이것은 그가 친구를 위해 쓴 것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本人は初対面ではフレンドリーではないかもしれない。
일본인은 첫대면에서는 호의적이지 않을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
日本人は箸を使ってご飯を食べます。
일본인은 젓가락을 사용해 밥을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは2人の子どもを持っていましたか?
그들은 두 명의 아이를 가지고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
友人からあなたの電話番号を教えてもらいました。
저는 친구로부터 당신의 전화번호를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は、彼を友人のように思っている。
우리는, 그를 친구처럼 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の家族と4人で、叔母さんの家がある伊東に行きました。
저는 우리 가족과 4명이서, 이모네 집이 있는 이토에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
要注意人物らしいので気を付けてください。
주의할 인물이라고 하니 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
成人してから親のありがたみにようやく気付く。
어른이 되고 나서 부모님의 감사함을 이제야 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
隣に住んでいる老婦人はとても親切です。
옆에 사는 노부인은 매우 친절합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |