意味 | 例文 |
「じょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18663件
彼女は私たちと一緒に住んでいます。
그녀는 우리와 함께 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はドライバーに請求書を手渡した。
그녀는 운전수에게 청구서를 건냈다. - 韓国語翻訳例文
修理場所の指定は移動が可能な表示看板でも良い。
수리 장소 지정은 이동이 가능한 표시 간판이어도 좋다. - 韓国語翻訳例文
今日の授業に参加できませんでした。
오늘 수업에 참석할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女に対する抗生剤治療を中止した。
우리는 그녀의 항생제 치료를 중단했다. - 韓国語翻訳例文
支払い請求書の私の住所が間違っています。
지불 청구서의 제 주소가 잘못되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
化学肥料の使い過ぎで土壌がやせた。
화학 비료의 과다 사용으로 토양이 메말랐다. - 韓国語翻訳例文
わたしはそのような状況を観察したことがありません。
저는 그런 상태를 관찰한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと彼女の病気は少しずつ良くなるだろう。
꼭 그녀의 병은 조금씩 좋아질 것이다. - 韓国語翻訳例文
明後日、会場で見かけたらご挨拶しますね。
모레, 회장에서 보면 인사할게요. - 韓国語翻訳例文
本日中に送って頂くことは可能でしょうか?
오늘 중으로 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはこの時間でミーティングをしましょう。
우리는 이 시간에 미팅을 합시다. - 韓国語翻訳例文
いつか、あなたの夢は実現するでしょう。
언젠가, 당신의 꿈은 실현될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
銀行は来週も通常営業しています。
은행은 다음 주도 정상 영업을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今から近場での旅行を計画しようと思っています。
지금부터 근처로의 여행을 계획하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
理事長から社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장이 사장에게 안부를 전해달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。
귀중한 시간을 내주셔서 매우 송구스럽습니다. - 韓国語翻訳例文
私の誕生日は夫とレストランで夕食を食べました。
제 생일에는 남편과 레스토랑에서 저녁을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
초대장을 받으시면 좌석 번호를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら今日は誰も事務所にいません。
아쉽지만 오늘은 누구도 사무실에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは18時にその駅で待ち合わせましょう。
우리는 18시에 그 역에서 만나기로 합시다. - 韓国語翻訳例文
9月5日に陸上競技の大会がありました。
9월 5일에 육상 경기 대회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが授業をうける教室はどこですか?
당신들이 수업을 받는 교실은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
職場は女性も多くアットホームな雰囲気です。
직장은 여성도 많아 가정적인 분위기입니다. - 韓国語翻訳例文
海外企業に商品の提案を実施する。
해외 기업에 상품 제안을 실시한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は目標を達成するために頑張った。
그녀는 목표를 달성하기 위해 노력했다. - 韓国語翻訳例文
彼の表情はいつも不安そうに曇っている。
그의 표정은 언제나 불안한 듯이 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文
雑音は耳をつんざくようなピッチに上昇した。
잡음은 귀를 찢을 듯한 정도로 상승했다. - 韓国語翻訳例文
それについて彼女から了解を得ている。
나는 그것에 대해서 그녀의 양해를 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのメーカーはスポーツドリンクを過剰供給している。
그 메이커는 스포츠 음료를 과잉 공급하고 있다. - 韓国語翻訳例文
在庫過剰品と季節はずれ商品を安売りする
재고 과잉품과 계절이 지난 상품을 염가 판매한다. - 韓国語翻訳例文
クウォーターバックは競技場でその才能を見せた。
쿼터백은 경기장에서 그 재능을 보였다. - 韓国語翻訳例文
私は普段朝食用に卵を半熟にしている。
나는 평소 아침용으로 계란을 반숙으로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
大統領の訪問は地元民には不評であった。
대통령의 방문은 현지인들에게는 평판이 나빴다. - 韓国語翻訳例文
1株当たり利益が前年同期より3%上昇した。
1주당 이익이 전년 동기보다 3% 상승했다. - 韓国語翻訳例文
3分の1押しの時が上昇か下落かの分岐点だ。
3분의1 경사도의 순간이 상승이냐 하락이냐의 분기점이다. - 韓国語翻訳例文
パイロットは飛行前の気象情報を受け取った。
조종사는 비행 전의 기상 정보를 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大学で無給の教官として働いた。
그녀는 대학에서 무급료의 교관으로서 일했다. - 韓国語翻訳例文
その補助教員が試験監督の任務を引き継いだ。
그 보조 교사가 시험 감독 임무를 이어받았다. - 韓国語翻訳例文
彼女の文章は稚拙で、何を言いたいのかがわかりにくい。
그녀의 글은 치졸해서, 무엇을 말하고 싶은지 알기 어렵다. - 韓国語翻訳例文
ジョンに提出した資料を添付します。
저는 존에게 제출한 자료를 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文
通信状況が不安定だと思っています。
저는 통신 상태가 불안정하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツの市場を調査するために日本から来ました。
저는 독일 시장을 조사하기 위해 일본에서 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と一緒にフェリーで牧場へ行きました。
저는 가족과 함께 페리로 목장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は高校のダンス教師になった。
그녀는 고등학교의 댄스 교사가 됐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは当日、どこで待ち合わせましょうか?
우리는 당일, 어디에서 만날까요? - 韓国語翻訳例文
彼女と一緒に働くことは楽しいです。
그녀와 함께 일을 하는 것은 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはあなたのそばからいなくなるでしょう。
제인은 당신의 곁에서 없어질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは二年間古代インドの文化について勉強した。
존은 2년간 고대 인도의 문화에 대해서 공부했다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは病気なのでベッドの中にいる。
존은 아프기 때문에 침대 안에 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |