例文 |
「じょこつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2019件
彼が恋に落ちたかは定かではないが、彼は彼女の夜に映る美しさについて語っている。
그가 사랑에 빠졌는지는 분명하지 않지만, 그는 그녀의 밤에 비치는 아름다움에 대해 얘기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が恋に落ちたかは定かではないが、彼は夜に映る彼女の美しさについて語っている。
그가 사랑에 빠졌는지는 분명하지 않지만, 그는 밤에 비치는 그녀의 아름다움에 대해 얘기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
3つある残高基準の1つに該当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に指定される。
3개의 잔액 기준 중 1개에 해당할 경우 그 종목은 날마다 공표 종목으로 지정된다. - 韓国語翻訳例文
これらのマイクロチップはデジタルコードを通常のテレビ信号に再変換するのに用いられる。
이들의 마이크로칩은 디지털 코드를 일반 텔레비전 신호로 재변환하는데 이용된다. - 韓国語翻訳例文
工程の合理化と時短の取り組みにより少なくとも10%は生産効率が向上するものと思います。
공정 합리와와 노동 시간 단축에 힘을 써 적어도 10%는 생산 효율이 향상될 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。
각 회의 입금 수수료를 줄이기 위해 같은 은행 계좌를 개설해주세요. - 韓国語翻訳例文
人々が自分が持っていたものと自分が欲しいものを交換することで、貿易の成長に繋がった。
사람들이 자신이 가지고 있는 것과 자신이 가지고 싶어 하던 것을 교환함으로써, 무역의 성장으로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文
東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。
도쿄에는 야간 버스로 가는 것이 싸고, 현지에서의 시간을 효율적으로 쓸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
充電場所は火災、感電対応がされていることが大切だ。
충전 장소는 화재, 감전 대응이 되어있는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
増産に対応するため、期間従業員の募集広告を印刷します。
증산에 대응하기 위해, 기간 종업원의 모집 광고를 인쇄합니다. - 韓国語翻訳例文
信用取引の決済日付近に出る売りの影響のことを期日圧迫という。
신용 거래의 결제일 근처에 나온 판매의 영향을 기일 압박이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
この三年間で私の英語のスキルは上達したと思います。
이 3년간 제 영어 능력은 향상했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この度は我が社の農場へご視察頂きありがとうございました。
이번에는 우리 회사의 농장에 시찰해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれは日常生活の中で当然のことと考えている。
우리는 그것은 일상생활 속에서 당연한 것이라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その刑務所は昨夜、囚人を彼らの個室に限定する行為に入った。
그 형무소는 지난밥, 죄수를 그들의 독실에 한정하는 행위에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
様々な大きさのコレットチャックがその町工場で作られている。
다양한 크기의 콜릿 척이 그 마을 공장에서 만들어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
授業中、ガムを噛んでいたので注意したところ、反発された。
업무 중, 껌을 씹고 있어서 주의를 하자, 반발했다. - 韓国語翻訳例文
東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。
도쿄에는, 야간 버스로 가는 것이 저렴하고 현지에서 시간을 효율적으로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は、彼女が手伝ってくれたおかげで、宿題を終えることができました。
그는, 그녀가 도와준 덕분에, 숙제를 마칠 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
横浜市は日本で東京に次いで二番目に人口の多い都市です。
요코하마시는 일본에서 동경 다음으로 두 번째로 인구가 많은 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
上司は納期の計算違いをし、我々は徹夜で働くことを余儀なくされた。
상사는 납기의 계산을 틀려서 우리는 철야로 일할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
その老人は排泄抑制能力が失うことを恐れている。
그 노인은 배설 억제 능력을 읽는 것을 두려워하고 있다. - 韓国語翻訳例文
勤めている会社でセールスコンテストが行われ、私の友人が優勝した。
근무하고 있는 회사에서 판매 콘테스트가 열렸는데 내 친구가 우승했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。
그녀는 엄격한 지적을 받아서, 원어민 발음에 가까워지면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
8月第1週の日曜日に工場周辺地域の道普請を行います。
8월 첫째 주 일요일에 공장 주변 지역의 도로 공사를 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
このプロジェクトはその種の生物地理学的分布を検証した。
이 프로젝트는 이런 종류의 생물 지리학적 분포를 검증했다. - 韓国語翻訳例文
ご回答のない状態が続いており、迷惑をこうむっております。
답변이 없는 상태가 계속되어 있어, 피해를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人としてとても大切なことをあなたから学んだだろう。
그녀는 사람으로서 매우 중요한 것을 당신에게 배웠을 것이다. - 韓国語翻訳例文
我々は次の水曜日にあなたの事務所へ行くことになっています。
우리는 다음 수요일에 당신의 사무소에 가게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がもっとテレビで活躍してくれることを祈っています。
저는 그녀가 더욱 텔레비전에서 활약해 주기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ある練習量をこなすとその技術が急にレベルが上がる。
어느 정도의 연습량을 하면은 그 기술의 수준이 갑자기 올라간다. - 韓国語翻訳例文
私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。
우리는 후지 산의 정상부터, 아름다운 일출을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この著者は、芸術もまたエディプス的な苦悩を経験すると述べている。
이 저자는, 예술도 또한 오이디푸스적인 고뇌를 경험한다고 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文
横浜市は日本で東京に次いで二番目に人口の多い都市です。
요코하마시는 일본에서 동경 다음 두 번째로 인구가 많은 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどうしたらその言語を上達することができますか?
우리는 어떻게 하면 그 언어가 늘 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼のジョークは機微が欠乏していて、どこで笑えばよいのかわからなかった。
그의 농담은 기미가 결핍되 있어서, 어디서 웃어야 할지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます。
우리는 배송일과 수취일을 같은 날로 조정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は次の水曜日にあなたの事務所へ行くことになっています。
우리는 다음 수요일에 당신의 사무소로 가게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ彼だけがそれに出場することになっているかよく分からない。
왜 그만 그것에 출장하게 되어있는지 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
彼女は交通規則や信号を無視して街路を横切っていて車にはねられた。
그녀는 교통 규칙이나 신호를 무시하고 길을 가로지르다가 차에 치였다. - 韓国語翻訳例文
とても情熱的だからわたしは身も心も溶けてしまいそうです。
당신은 매우 열정적이어서 저는 몸도 마음도 녹아버릴 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
ソフトウェア開発者として、この場いるのは非常に不満である。
소프트웨어 개발자로서, 이 곳에 있는 것은 상당히 불만입니다. - 韓国語翻訳例文
これからは無駄にしている時間を勉強に費やしてみようと思う。
앞으로는 낭비하고 있는 시간을 공부에 써 보려고 한다. - 韓国語翻訳例文
その聖者の遺灰は礼拝堂の地下遺骨安置所に眠っている。
그 성자의 유회는 예배당의 지하 유골 안치소에 묻혀 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は、この謎めいた発言の真相を彼女から引き出そうとした。
그는, 이 수수께끼 같은 발언의 진상을 그녀에게서 밝히려했다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
올해 여름방학은 형이 수험공부로 바빠서 가족여행에 못 가 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
私たちは週末は家族そろって食事をすることができます。
우리는 주말에는 가족과 식사를 할 수가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことだから、きっと育児と仕事を両立出来ていると思います。
당신의 일이니까, 꼭 육아와 일을 양립하고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
インターネット上での活動を全てやめることを決心しました。
인터넷상에서의 활동을 모두 접기로 결심했습니다. - 韓国語翻訳例文
ある練習量をこなすとその技術が急にレベルが上がる。
어느 정도의 연습량을 하면 그 기술 레벨이 갑자기 올라간다. - 韓国語翻訳例文
例文 |