意味 | 例文 |
「じゅよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1323件
どの程度の技術が必要ですか。
어느 정도의 기술이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの休日は何曜日ですか?
당신의 휴일은 무슨 요일입니까? - 韓国語翻訳例文
私の休日は日曜日です。
제 휴일을 일요일입니다. - 韓国語翻訳例文
労働条件の改善を要求します。
근로 조건 개선을 요구합니다. - 韓国語翻訳例文
野球場での土地使用権所有者
야구장에서의 토지 사용권 소유자 - 韓国語翻訳例文
求人広告の内容について
구인 광고 내용에 대해서 - 韓国語翻訳例文
乳幼児のための誤飲予防
유아를 위한 오인 예방 - 韓国語翻訳例文
それはこの仕様に準拠している。
그것은 이 사양에 준거하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それらは越冬に重要である。
그것들은 월동에 중요하다. - 韓国語翻訳例文
彼は会社の重要ポストを狙う。
그는 회사의 중요한 직위를 노린다. - 韓国語翻訳例文
聞くことは一番重要である。
듣는 것은 가장 중요하다. - 韓国語翻訳例文
この仕事は技術資格が必要です。
이 일은 기술자격이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
あの商品はまだ需要がありますか?
저 상품은 아직 수요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
親鳥が幼鳥に給餌していた。
어미새가 아기 새에게 먹이를 주고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに必要なのは熟慮です。
당신에게 필요한 것은 숙고입니다. - 韓国語翻訳例文
使用する人が9割を超える必需品。
사용하는 사람이 9할을 넘는 필수품. - 韓国語翻訳例文
私は必要な手順に従います。
나는 필요한 순서에 따릅니다. - 韓国語翻訳例文
情報を要求しておりますが。
당신은 정보를 요구하고 있습니다만. - 韓国語翻訳例文
工事中で利用できません。
공사 중으로 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、月1回の土曜休日です。
오늘은, 월 1회의 토요 휴일입니다. - 韓国語翻訳例文
これらの書類はとても重要です。
이 서류들은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
重要なのは、人数より質です。
중요한 것은, 인원수보다 질입니다. - 韓国語翻訳例文
どっちが重要だと思いますか?
어느 쪽이 당신은 중요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
もちろん日曜と祝日はお休みです。
물론 일요일과 축일은 휴일입니다. - 韓国語翻訳例文
重要な改善指標が共有された。
중요한 개선 지표가 공유되었다. - 韓国語翻訳例文
このサンプルはとても重要です。
이 샘플은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
支配力基準を採用する
지배력 기준을 채용하다 - 韓国語翻訳例文
脱神秘化よりも重要なものがある。
탈신비화보다 중요한 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
要求したビデオは削除されました。
요구된 비디오는 삭제됐습니다. - 韓国語翻訳例文
標準的なオフィス用の冷水器
표준적인 사무소용 냉수기 - 韓国語翻訳例文
どちらが重要だと思いますか?
어느 쪽이 중요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
それは私にとって重要なことです。
그것은 나에게 있어서 중요한 일입니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、実家に帰りました。
지난주 토요일, 친정으로 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは間違いなく重要な人だ。
당신은 틀림없이 중요한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
入場整理券が必要です。
입장 정리권이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私は木曜日は授業を休みます。
저는 목요일은 수업을 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
我々は商品スケジュールを止めてしまわないように急ぐ必要があります。
우리는 상품 스케줄을 멈춰버리지 않게 하도록 서두를 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは、何でもない事のように思えるが、私にはとても重要なことであった。
이것은, 아무것도 아닌 일처럼 생각되지만, 나에게는 매우 중요한 일이었다. - 韓国語翻訳例文
楽器を上手に演奏できるようになるためにはたくさんの練習が必要だ。
악기를 잘 연주할 수 있게 되기 위해서는 많은 연습이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
あなたの用件にあうように今、配達スケジュールを再検討しています。
당신의 용건에 맞게 지금, 배달 스케줄을 재검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
顧客生涯価値を高めるような提案を行うことが重要である。
고객 평생 가치를 높이는 제안을 하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
このようなシステムの発展には、企業の協力が重要です。
이러한 시스템의 발전에는, 기업의 협조가 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
日本版と米国版では、どうも技術的な仕様が異なるようです。
일본판과 미국판에서는, 아무래도 기술적인 사양이 다른 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
必ずこれを熟読し、内容を十分理解した上でご使用ください。
꼭 이것을 숙지하고, 내용을 충분히 이해한 후에 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
君のような純真な女の子と付き会えば、僕の心も純真になります。
당신처럼 순진한 여자와 만나면, 제 마음도 순진해집니다. - 韓国語翻訳例文
ナット・スリーブの順序・方向をまちがえないように、管へ挿入します。
슬립 너트의 순서, 방향을 틀리지 않도록, 관에 삽입합니다. - 韓国語翻訳例文
通信傍受法の運用にあたってはプライバシーへの配慮も重要である。
통신방수법의 운용에 있어서는 사생활에 대한 배려도 중요하다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのニュースに驚いたようだった。
그녀는 그 소식에 놀란 듯했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのように素晴らしい判断力と技術が欲しい。
당신처럼 멋진 판단력과 기술이 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたもカジュアルな服を着るよう勧めます。
저는, 당신도 캐주얼한 옷을 입기를 권합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |