「じゅえき」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > じゅえきの意味・解説 > じゅえきに関連した韓国語例文


「じゅえき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 675



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

彼は受給資格者創業支援助成金を利用して小さな会社を設立した。

그는 수급 자격자 창업 지원 보조금을 이용해 작은 회사를 설립했다. - 韓国語翻訳例文

座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極的に参加しようと考えています。

좌학만이 아니라, 실제의 학부 수업이나 동아리 활동에도 적극적으로 참가 하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極的に参加しようと考えています。

앉아서 배우는 것으로 그치지 않고, 실제로 학부 수업이나, 동아리 활동에도 적극적으로 참여하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。

모회사가 사전 지불을 당좌 예금에 요구할 경우에 대비해, 자금을 준비했습니다. - 韓国語翻訳例文

日本では英語教育が重要視されていて、小学校から英語教育が始まる。

일본에서는 영어 교육이 중요시되어 있어서 초등학교 때부터 영어교육을 시작하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は、取引先からの安値受注をすべきかどうか差額原価収益分析により迅速な決定をします。

나는, 거래처에서의 저가 수주를 해야 할지 차액 원가 수익 분석에 따른 신속한 결정을 합니다. - 韓国語翻訳例文

9月15 日までに支払い金全額が受領されなければ、8%の遅延損害金が請求書に加算されます。

9월 15일까지 지급금 전액이 수령되지 않으면, 8%의 지연 배상금이 청구서에 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、顧客との良好な関係を維持し、1人の人間から最大限の収益を得る顧客創造型マーケティングに重点をおいています。

우리 회사는, 고객과 좋은 관계를 유지하고, 한 명의 인간으로부터 최대한의 수익을 얻는 고객 창조형 마케팅에 중점을 두고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

糸球体腎炎の症状の一つに全身の倦怠感がある。

사구체 신염의 중상의 하나로 전신 권태감이 있다. - 韓国語翻訳例文

この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。

이 기사는 생물학에서의 에너지론의 중요성에 초점을 맞추고 있다. - 韓国語翻訳例文

その英国人とアイルランド人の混血の歌手はとても人気がある。

그 영국 아일랜드 혼혈 가수는 굉장한 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその記事を書くために数人の政界のお偉方にインタビューした。

그녀는 그 기사를 쓰기 위해서 여러명의 정치권의 높은 분들을 인터뷰했다. - 韓国語翻訳例文

その時英語の重要性を初めて本当の意味で知ったのです。

저는 그때 영어의 중요성을 처음으로 진정한 의미에서 알게 된 것입니다. - 韓国語翻訳例文

アパレル業界に特化した求人情報サイトを運営しています。

의류 업계에 특화된 구인 정보 사이트를 운영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私には英語を勉強するための十分な時間がありませんでした。

우리에게는 영어를 공부하기 위한 충분한 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

時給に換算すると1時間当たり1万1500円ほどかかっていることになります。

시급으로 환산하면 1시간당 1만 1,500엔 정도 들게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの意見は、当事者の利益ばかりを重視しているので、妥当ではない。

당신의 의견은, 당사자의 이익만을 중시하고 있어서, 타당하지 않다. - 韓国語翻訳例文

そのワクチンには十分な免疫原性がなかったことが、後日わかった。

그 백신에는 충분한 면역원성이 없없던 것이, 후일 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文

あなたが得る権利があると信じている何かをその会社が要求している。

당신이 얻을 권리가 있다고 믿고 있는 무언가를 그 회사가 요구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

持続可能成長スピードは企業経営にとって重要なファクターである。

지속 가능 성장 속도는 기업 경영에 있어서 중요한 요인이다. - 韓国語翻訳例文

交通は渋滞しており、私たちには駅に向かう時間がほとんどなかった。

교통은 정체되어 있고, 우리에게는 역으로 갈 시간이 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文

特別展示では、江戸時代の生活様式と文化が特集されています。

특별 전시에서는, 에도 시대 생활 양식과 문화가 특집으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当社は食事手当として従業員に毎月8,000円を支払っている。

당사는 식사 수당으로 종업원에게 매월 8,000엔을 지불하고 있다. - 韓国語翻訳例文

インディビジョン[派遣]は株式会社キャリアインデックスが運営する求人情報サイトです。

인디비전[파견]은 주식 회사 커리어 인덱스가 운영하는 구인 정보 사이트입니다. - 韓国語翻訳例文

今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います。

오늘부터 2주가 마감이라면, 그들은 경영진이 생각하고 있는 것에 더 가까운 것을 생각해낼 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

経営陣は、あの商品回収のせいでうちの会社が負うことになった損失を、Rhondaが回収できると思って彼女に仕事を与えたみたいだよ。

경영진은, 그 상품 회수 때문에 우리 회사가 떠맡게 된 손실을, Rhonda가 회수할 수 있다고 생각하고 그녀에게 일을 준 것 같아. - 韓国語翻訳例文

今日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、今の時点では間に合うかどうか何ともいえません。

오늘 중에는 컴퓨터를 고칠 예정입니다만, 지금 시점에서는 시간을 맞출 수 있을지 없을지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

必ず下記の注意事項をお読み頂き、同意の上、注文を決定してください。

반드시 아래의 주문 사항을 읽으시고, 동의하신 후, 주문을 결정해 주세요. - 韓国語翻訳例文

日曜日は天気が悪く、家で掃除をしたり高校野球を見たりしていました。

일요일은 날씨가 나빠서 집에서 청소를 하거나 고교야구를 보거나 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。

오늘, 태풍의 영향으로 각 방면의 전차에 지각이나 운행중단이 벌어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

円安のため、たくさんの中国人観光客が来ているのだろう。

엔저 때문에, 많은 중국인 관광객이 오고 있는 거겠지. - 韓国語翻訳例文

本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。

오늘, 태풍의 영향으로 각 방면의 전철 지연이나 운행휴가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その試合には出場できなかったので、応援とお手伝いをしました。

저는 그 경기에는 출전하지 못해서, 응원과 도움을 줬습니다. - 韓国語翻訳例文

時間があるので東京駅周辺を観光してはいかがですか?

시간이 있으니까 도쿄 역 주변을 관광하는 건 어떨까요? - 韓国語翻訳例文

スポーツよりも演劇や音楽などの芸術的作品を鑑賞することを好む。

운동보다도 연극이나 음악 등의 예술적 작품을 감상하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

日曜日は天気が悪く、家で掃除をしたり高校野球を見たりしていました。

일요일은 날씨가 나빠, 집에서 청소하거나 고교야구를 보거나 했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の営業成績は同期社員180人中常に20位以内でした。

제 영업성적은 동기 사원 180명 중 항상 20위 이내였습니다. - 韓国語翻訳例文

私は会話を楽しむのに十分な英語を話すことができません。

나는 회화를 즐기는 데에 충분한 영어를 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

コンサートの出席者は彼女が美しい声で歌うのを聞いて驚いた。

콘서트의 참석자는 그녀가 아름다운 목소리로 노래하는 것을 듣고 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

日本人選手を応援するためにすぐにロンドンに行きたい。

일본인 선수를 대응하기 위해서 바로 런던으로 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

収益の最大化および売上増を目的としたイベントを実施する。

수익의 최대화 및 매상증가를 목적으로 한 이벤트를 실시한다. - 韓国語翻訳例文

当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目指している。

당사는 제품 시장 전략에 의해 수익 극대화를 목표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

社会人としての最低限のマナーは入社前に身に着けておきなさい。

사회인으로서의 최소한의 매너는 입사 전에 몸에 익혀두세요. - 韓国語翻訳例文

仕事が遅くなり、早く帰って携帯を充電できなかった。

나는 일이 늦어져서, 빨리 집에 가서 휴대폰 충전을 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

올 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕의 함몰이 급격히 증가할 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 내일은 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ツアーを始める前に、フラッシュ撮影が禁止されていることを思い出していただきたいと思います。

투어를 시작하기 전에, 플래시 촬영이 금지된 것을 생각해 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

이번 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕 함몰이 급격히 늘어날 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

企業がクリエイターの人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。

기업이 창작자의 인재부족에 고민하는 반면, 좀처럼 취직할 수 없는 창작자들이 많다. - 韓国語翻訳例文

大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。

매우 죄송합니다만, 다른 사용자에 관한 정보에 대해서는 대답할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS