「しょみん」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > しょみんの意味・解説 > しょみんに関連した韓国語例文


「しょみん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1239



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 24 25 次へ>

あなたの住民税の所得割部分はいくらでしたか?

당신의 주민세 소득할부분은 얼마였습니까? - 韓国語翻訳例文

涙を流しながらその小説を読んだ。

나는 눈물을 흘리며 그 소설을 읽었다. - 韓国語翻訳例文

金閣寺、銀閣寺、清水寺はとてもいい場所です。

금각사, 은각사, 청수사는 매우 좋은 장소입니다. - 韓国語翻訳例文

その手紙は書きのセクションで議論される。

그 편지는 작문섹션에서 의론되었다. - 韓国語翻訳例文

大日本帝国は厳しい植民者だった。

대일본제국은 지독한 식민자였다. - 韓国語翻訳例文

見積書に記載した部品名は問題ないです。

견적서에 기재한 부품명은 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文

その番組では、世界中で起こった事件を紹介します。

그 프로그램에서는, 세계에서 일어난 사건을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文

その番組では、世界中の不思議な事件を紹介します。

그 프로그램에서는, 세계의 신기한 사건을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はお土産に良いお菓子屋さんを紹介してくれた。

그는 선물하기에 좋은 과자 가게를 소개해 주었다. - 韓国語翻訳例文

着物は、代表的な日本の民族衣装です。

기모노는, 대표적인 일본의 민족의상입니다. - 韓国語翻訳例文

次年度の予算見積書を提出します。

다음 연도 예산 견적서를 제출합니다. - 韓国語翻訳例文

賞味期限も長く、長期保存が可能です。

유통 기한도 길고, 장기보존 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

明日、私と一緒にその映画を観に行きませんか。

내일, 저와 함께 그 영화를 보러 가지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文

聖書によると、神はこの世の終わりに全人類を裁く。

성경에 따르면 신은 세상의 종말에 전 인류를 재판한다. - 韓国語翻訳例文

現在、アミロイド症が完治することはない。

현재, 아밀로이드증이 완치하는 일은 없다. - 韓国語翻訳例文

秘密保持契約書の草案を添付しました。

비밀 유지 계약서 초안을 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文

転職をする為に企業セミナーに参加する。

전직을 하기 위해서 기업 세미나에 참석하다. - 韓国語翻訳例文

久しぶりの水族館はイルミネーションがとてもきれいでした。

오랜만에 간 수족관은 일루미네이션이 매우 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は満足げに一生懸命靴を磨いた。

그는 만족스럽게 열심히 신발을 닦았다. - 韓国語翻訳例文

あなたが昨日お買いになった辞書を見せて下さいませんか。

당신이 어제 산 사전을 보여주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

たとえスローモーションで見ても、彼の演技は美しい。

설사 느린 동작으로 봐도, 그의 연기는 아름답다. - 韓国語翻訳例文

その映画人のコレクションを見せてもらった。

그 영화인의 콜렉션을 보았다. - 韓国語翻訳例文

見所は、技術の情報交換のセッションです。

대목은 스킬과 기술 교환의 집회입니다. - 韓国語翻訳例文

私はパリでたくさんの場所を見たいです。

나는 파리에서 많은 장소를 보고싶습니다. - 韓国語翻訳例文

そのアプリはコミュニケーションツールとして便利です。

그 앱은 커뮤니케이션 툴로서 편리합니다. - 韓国語翻訳例文

その見積もりを確認したら、注文書を発行します。

저는 그 견적을 확인하면, 주문서를 발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

代わりの方法で身分認証がされるべきである。

대신의 방법으로 신분인증이 되어야만 한다. - 韓国語翻訳例文

山田さんのご紹介で見積依頼をします。

저는 야마다 씨의 소개로 견적 의뢰를 합니다. - 韓国語翻訳例文

私と一緒に彼のお見舞いに行きませんか。

저와 함께 그의 병문안에 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ショートヘアのせいで彼女はおてんば娘に見えた。

짧은 머리 때문에 그녀는 말괄량이 아가씨처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文

翌日の朝食は人気のパンケーキのお店に行きました。

다음 날 아침은 인기 있는 팬케이크 가게에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

君の写真の印象と実際はかなり違う。

너의 사진의 인상과 실제는 꽤 다르다. - 韓国語翻訳例文

昨年の当社の正味キャッシュフローは90億円だった。

지난해 당사의 순현금 유통량은 90억엔이었다. - 韓国語翻訳例文

この植物に毎日水を与える必要はありません。

당신은 이 식물에 매일 물을 줄 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

販促のために商品がお店や会社に提供された。

판촉을 위해 상품이 가게나 회사에 제공되었다. - 韓国語翻訳例文

中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。

중화 처리 등을 하지 않고서 본 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증의 장애 또는 사망 원인이 될 수 있으므로 주의를 요함. - 韓国語翻訳例文

中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。

중화처리 등을 하지 않고 본 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증 장애 혹은 사망의 원인이 될 수 있기 때문에, 주의를 요한다. - 韓国語翻訳例文

ウェブブラウザの目的はHTML文書を読み込み、それをウェブページとして表示することだ。

웹 브라우저의 목적은 HTML 문서를 읽고, 그것을 웹 페이지로 표시하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

食後の飲み物などを出すときは、食べ終わった料理のお膳やお皿等を下げてから飲み物を提供する。

식후 음료 등을 낼 때는, 다 먹은 요리의 밥상이나 접시를 치우고 나서 음료를 제공한다. - 韓国語翻訳例文

彼は、営業職なので、もっとコミュニケーションスキルを身につける必要があります。

그는, 영업직이기 때문에, 더욱 의사소통 기술을 익힐 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社が取り扱っている商品に欠陥が見つかったため、欠陥商品のお知らせを新聞に掲載した。

우리 회사가 취급하고 있는 상품에 결함이 발견되었기 때문에, 결함 상품의 소식을 신문에 게재했다. - 韓国語翻訳例文

民族植物学は人間の文化と植物の間の相互作用に関する科学的な研究である。

민족 식물학은 인간의 문화와 식물 사이의 상화 작용에 관한 과학적인 연구이다. - 韓国語翻訳例文

いいえ。鶏肉を大根おろしと一緒に煮た料理で、見た目からみぞれという名がついているんです。

아니요. 닭고기를 간 무와 함께 끓인 요리로, 생긴 모양에서 진눈깨비라는 이름이 붙여진 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。

이곳에 있는 사람들은 당신에게 좋은 인상을 받고 있는 모양입니다. - 韓国語翻訳例文

夏季休業の前に暑気払いの飲み会を開催したいと考えています。

하계 휴업 전에 피서 술자리를 개최하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

お年寄りや障害のある人などを助けるボランティアをしてみたいです。

저는 노인이나 장애인 등을 돕는 봉사를 해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

いつかそこを訪れることを楽しみにして、一生懸命に仕事をします。

언젠가 그곳을 찾기를 기대하며, 열심히 일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。

여기 있는 사람들은 아무래도 당신에게 좋은 인상을 갖고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそこでは夕飯の食材や飲み物などを買いました。

저희는 그곳에서는 저녁 재료나 음료 등을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

自分がその職場で働くことを想像すると、楽しみで仕方ない。

나는 내가 그 직장에서 일하는 것을 상상하면, 너무 기대된다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 24 25 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS