意味 | 例文 |
「しょぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1210件
最初のドラフトそのままで十分満足です。
저는 최초 선발 그대로여도 충분히 만족합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの客たちが偽ブランド商品を買っている。
많은 손님들이 가짜 브랜드 상품을 사고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの文章は私にとってとても参考になる。
당신의 문장은 나에게 매우 참고가 된다. - 韓国語翻訳例文
その少年はサッカーボールに自分の名前を描いた。
그 소년은 축구공에 그의 이름을 새겼다. - 韓国語翻訳例文
この文章が正しいか確認して欲しい。
이 문장이 맞는지 확인해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分達をアメリカ人だと呼称する。
그는 자신들을 미국인이라고 호칭한다. - 韓国語翻訳例文
ただいま担当部署に状況を確認しております。
지금 담당 부서에서 상황을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この後、長谷川君と一緒に、パソコン部へ行ってください。
이후, 하세가와와 함께, 컴퓨터 부에 가주세요. - 韓国語翻訳例文
部署では私以外のみんなが風邪を引いている。
우리 부서에서는 나 이외의 사람 모두가 감기에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
その食品添加物のADIレベルはいくつですか?
그 식품 첨가물의 ADI수준은 어느정도 입니까? - 韓国語翻訳例文
検査作業の文書はまだ不備があると思います。
검사 작업중인 문서는 아직 불비하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
裁定売り残は株数、総額の両方で減少しつつある。
재정 매물 잔액은 주식 수, 총액 모두 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そこは自転車で約20分で行ける場所でした。
그곳은 자전거로 약 20분이면 갈 수 있는 곳이었습니다. - 韓国語翻訳例文
その少年は多分あまり寝ていなかった。
그 소년은 아마 별로 잠을 자지 못했다. - 韓国語翻訳例文
アイルランドの舞踊衣装を着た女の子がいました。
아일랜드의 무용의상을 입은 여자아이가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はマングローブの木の植林をします。
우리는 맹그로브 나무의 식림을 합니다. - 韓国語翻訳例文
文章の前後が無いので詳しく分からない。
문장의 앞뒤가 없어서 자세히 알 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私、有限会社佐藤商会の製造部の近藤と申します。
저, 유한회사 사토 상회 제조부의 곤도라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
官公庁の文書の英訳なども手がけています、
관공청 문서의 영어 번역 등도 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
文章を作るのにとても時間がかかる。
문장을 만드는데 매우 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
私たちは学校の図書館を十分に利用してきました。
저희는 학교 도서관을 충분히 이용해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
これは以前に彼と彼女の間で締結した文書です。
이것은 예전에 그와 그녀 사이에서 체결한 문서입니다. - 韓国語翻訳例文
プレゼンテーションは無事に終わりましたか。
프레젠테이션은 무사히 끝냈습니까? - 韓国語翻訳例文
マレーシア国労働省労働安全衛生部
말레이시아국 노동성 노동 안전 위생부 - 韓国語翻訳例文
あなたの文章は私にとってとても勉強になる。
당신의 문장은 나에게 매우 공부가 된다. - 韓国語翻訳例文
閉店に伴い在庫処分セールを実施予定です。
폐점에 따른 재고 처분 세일을 실시할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
文章中に答えがある質問はどれですか?
문장 안에 답이 있는 질문은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
その英文が正しいか検証すること。
그 영문이 맞는지 검증할 것. - 韓国語翻訳例文
我々のモチベーションを失わせるには十分です。
우리의 모티베이션을 잃어버리기에는 충분합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の将来について考え始めた。
그녀는 자신의 장래에 대해서 생각하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
代わりの方法で身分認証がされるべきである。
대신의 방법으로 신분인증이 되어야만 한다. - 韓国語翻訳例文
日本に帰って来て最初に食べたのは牛丼でした。
일본에 돌아와서 처음 먹은 것은 규동이었습니다. - 韓国語翻訳例文
その現象はその事物の他の一面といえる。
그 현상은 그 사물의 다른 일면이라고 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
関連部署を説得する必要がある。
나는 관련 부서를 설득할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
アルコール依存症もしくは薬物乱用
알코올 의존증이나 약물 남용 - 韓国語翻訳例文
この文章を書くのに多くの時間を費やしました。
저는 이 문장을 쓰는 데 많은 시간을 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
砂糖と油を一緒に摂取すると、簡単に太るらしい。
설탕과 기름을 함께 섭취하면, 쉽게 살이 찐다는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
動物の進化過程に焦点があてられています。
동물의 진화 과정에 초점이 맞춰져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この植物に毎日水を与える必要はありません。
당신은 이 식물에 매일 물을 줄 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
明日、親友と一緒にその高校の文化祭に行って来ます。
저는 내일, 친구와 함께 그 고등학교 문화제에 갔다 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはこの研修で使用した文書のコピーです。
그것은 이 연수에서 사용한 문서의 복사본입니다. - 韓国語翻訳例文
パソコンを使って文章を作っていました。
저는 컴퓨터를 사용해 문장을 만들고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ軟体動物は減少しているのですか。
왜 연체동물은 감소하고 있나요? - 韓国語翻訳例文
彼にその文章には間違いが無いことを確認した。
그에게 그 문장에는 틀림이 없음을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
商品は物流センターより発送されます。
상품은 물류 센터에서 발송됩니다. - 韓国語翻訳例文
今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。
이번 회사 분할은 매매 처리법으로 절차가 진행되었다. - 韓国語翻訳例文
その植物工場は関心を集めている。
그 직물공장은 관심을 끌고 있다. - 韓国語翻訳例文
この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。
이 5년이나 예전의 자료와 현재와는, 상당히 상황이 달라져 있는 건 아닐까요? - 韓国語翻訳例文
サイトを利用する時は、最初にサブスクリプションのアクティブ化が必要である。
사이트를 이용할 때는, 처음에 예약 구독의 활성화가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
それならば、身分証明書のコピーを提供するようにお願いします。
그런것이라면, 신분증명서의 복사본을 제공하기를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |