意味 | 例文 |
「しょうしゃ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 625件
東京にいらっしゃるときに、どういった場所でお食事なさるのでしょうか。
도쿄에 가셨을 때, 어떤 곳에서 식사하시는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
あいにく、英語は少ししかしゃべれませんが、問題はございませんでしょうか?
공교롭게도, 영어는 조금밖에 말할 수 없지만, 질문은 없으십니까? - 韓国語翻訳例文
もし眩暈が起こるなら医者に行ったほうがいいでしょう。
만약 현기증이 난다면 의사에게 가는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
自転車は交通ルールを守りましょう。
자전거는 교통 규칙을 지킵시다. - 韓国語翻訳例文
著者が結論で述べた最終意見は何でしょう?
저자가 결론에서 논한 최종의견은 무엇일까요? - 韓国語翻訳例文
2人一緒の写真を撮ってあげましょうか。
2명 같이 사진을 찍어드릴까요? - 韓国語翻訳例文
この点について、どう解釈すべきでしょうか。
저는 이 점에 관해서, 어떻게 해석해야 할까요? - 韓国語翻訳例文
本件について貴社の見解をお聞かせ頂けますでしょうか。
본건에 대해서 귀사의 의견을 들려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
担当者を決めていただけないでしょうか?
담당자를 정해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
配送業者を指定することは可能でしょうか。
배송 업체를 지정하는 것은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
わかりました、お医者さん。ええ、見つけましょう。
알겠습니다, 의사 선생님. 네네, 찾아봅시다. - 韓国語翻訳例文
消費者庁は特定商取引法を所管する。
소비자청은 특정 상거래 법을 소관한다. - 韓国語翻訳例文
共同出展者の登録はお済でしょうか?
공동 출전자 등록은 끝났습니까? - 韓国語翻訳例文
貴社代表様のアポイントを頂けませんでしょうか。
귀사 대표님의 약속을 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
今すぐ、私たちの会社を変革していきましょう。
지금 당장, 우리 회사를 변혁해 나갑시다. - 韓国語翻訳例文
今出掛けなければ、電車に乗り遅れるでしょう。
지금 나가지 않으면, 기차를 놓칠 겁니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方両者の主張はどちらも正しいでしょう。
여러분 양자의 주장은 어느 쪽도 맞을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人材紹介会社からの紹介だ。
그녀는 인재 소개 회사의 소개다. - 韓国語翻訳例文
それは貴社からお支払頂けないでしょうか。
그것은 귀사에서 지급해주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
会社の歴史についてはこのくらいにしましょう。
회사의 역사에 대해서는 이 정도로 합시다. - 韓国語翻訳例文
彼らは死傷者の数を過少報告した。
그들은 사상자 수를 과소 보고했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社の資料をいただけないでしょうか。
당신의 회사 자료를 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
私たちの新しい校舎はいつ建てられるのでしょうか?
우리의 새로운 교사는 언제 지어지는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
明日は何時に会社へお伺いしましょうか。
저는 내일은 몇 시에 회사에 들를까요? - 韓国語翻訳例文
消費者の声に応えて商品化しました。
소비자의 요청에 따라 상품화했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案頂いた条件は貴社の本部の了承済みでしょうか?
제안해주신 조건은 귀사 본부의 승낙을 이미 받았을까요? - 韓国語翻訳例文
貴社へのシステム導入を導入事例として紹介してもよいでしょうか?
귀사의 시스템 도입을 도입 사례로서 소개해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
高齢者や障害者に鍼治療をしています。
저는 고령자나 장애인에게 침 치료를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は証券会社としてネームバリューをもつ。
그 회사는 증권 회사로써 네임 밸류를 가진다. - 韓国語翻訳例文
なんてとてもうまく英語をしゃべる日本の少年だろう!
이 얼마나 영어를 잘하는 일본인 소년인가! - 韓国語翻訳例文
当社はあの会社と商品引渡契約を締結した。
당사는 그 회사와 상품 인도 계약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文
近年、消費者物流会社は盛衰が激しい。
최근 소비자 물류 업체는 성쇠가 심각하다. - 韓国語翻訳例文
私は5年前化粧品会社の社員になりました。
저는 5년 전 화장품 회사의 사원이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
商品の写真の写真送ってください。
상품의 사진을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
その建設会社は、社員用駐車場のフェンスの修理に1万ドル請求してくるでしょう。
그 건설 회사는, 사원용 주차장의 울타리 수리에 1만 달러 청구해 올 것입니다. - 韓国語翻訳例文
貴社が提供していらっしゃるコンサルティング業務の詳しい内容を伺えるでしょうか。
귀사가 제공하고 있는 컨설팅 업무의 자세한 내용을 물어봐도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
3証金とは日本の金融証券会社、日本証券金融、大阪証券金融、中部証券金融の3社を意味する。
3증금 이라는 것은 일본의 금융 증권 회사, 일본 증권 금융, 오사카 증권 금융, 주부 증권 금융의 3사를 의미한다. - 韓国語翻訳例文
証券会社は投資家に1万ドルの委託保証金を預けるよう求めた。
증권 회사는 투자가에게 1만 달러의 위탁 보증금을 맡기도록 요구했다. - 韓国語翻訳例文
御社の台湾工場に、訪問したいと考えておりますが、いかがでしょうか?
귀사의 타이완 공장에 방문하고 싶습니다만, 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
そのイベントの出席者リストを見せていただくことは可能でしょうか?
저는 그 이벤트 참석자 명단을 볼 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたは気づかないうちにプレッシャーやストレスをためていたんでしょう。
당신은 눈치채지 못할 때 압박이나 스트레스가 쌓인 모양이에요. - 韓国語翻訳例文
その人口統計学者は将来の人口減少について警告した。
그 인구 통계학자는 장래의 인구 감소에 대해서 경고했다. - 韓国語翻訳例文
もし彼らが実際に働いたら、社会に適合できないでしょう。
만약 그들이 실제로 일한다면, 사회에 적합하지 못할 거예요. - 韓国語翻訳例文
それはより多くの太陽光を宇宙に反射し返すでしょう。
그것은 더 많은 태양광을 우주에 반사하여 되돌아올 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そんな会社に勤めているなんて何て素晴らしいのでしょう。
그러한 회사에서 일 할 수 있다니 얼마나 멋진 것인가요. - 韓国語翻訳例文
政府保障事業は、犯罪被害者のための政府の補償基金だ。
정부 보장 사업은, 범죄 피해자를 위한 정부의 보상기금이다. - 韓国語翻訳例文
今後、数年以内に日本支社を開設される予定はございますでしょうか?
앞으로, 몇 년 이내에 일본 지사를 개설하실 예정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
次回の打ち合わせは弊社にお越し頂く流れでよろしいでしょうか。
다음 협의는 폐사에 와주시는 거로 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
仕様書の翻訳ができる専門家は貴社に在籍していますでしょうか。
시방서 번역을 할 수 있는 전문가는 귀사에 재적하고 있는 거겠죠? - 韓国語翻訳例文
証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。
증권 회사에서 다음 영업일까지 추가 보증금을 지불하도록 요구받았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |