意味 | 例文 |
「しゅうにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1878件
募集背景には高齢の従業員数の増加が含まれている。
모집 배경에는 고령의 종업원수의 증가가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話の修理のために貸与して頂いた代替機を壊してしまいました。
휴대전화 수리 때문에 대여받았던 대체기를 망가뜨려 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。
출품자의 희망 낙찰 가격에 달하지 못하고, 낙찰자 없이 종료되었습니다. - 韓国語翻訳例文
表題のプログラムは予定より1週間早く、4月1日に開始されます。
표제의 프로그램은 예정보다 1주일 빨리, 4월 1일에 개시됩니다. - 韓国語翻訳例文
収益は自動的についておらず、申請して初めてつくものです。
수익은 자동적으로 붙지 않고, 신청하고 처음 붙는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
来週の金曜日に行きたいのですが、貴方は大丈夫ですか?
저는 다음 주 금요일에 가고 싶습니다만, 당신은 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
今週末までに規定の登録カードの申し込みを済ませてください。
이번 주말까지 규정의 등록 카드 신청을 마쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
わたしたちは毎年わたしたちの祖母のところに3週間滞在します。
우리는 매년 우리 할머니에게 3주간 머무릅니다. - 韓国語翻訳例文
プロフィールを編集するためには、このページへ行って下さい。
프로필을 편집하기 위해서는, 이 페이지에 가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
もうひとつの作業については、来週のミーティングで説明します。
또 하나의 작업에 대해서는, 다음 주의 미팅에서 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
これからは、次の試合に向けて気持ちを入れ替えて練習します。
저는 앞으로는, 다음 경기에 대비해서 마음을 다시 잡고 연습하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、小学校のころから野球チームに入り練習してきました。
그는, 초등학교 때부터 야구팀에 들어가 연습을 해 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。
다음 주 중이라도, 논의할 기회를 주신다면 하고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先週書類を発送しましたがお手元には届きましたでしょうか。
지난주 서류를 발송했습니다만 수중에는 도착했나요? - 韓国語翻訳例文
買収が完了すれば、株の動きはさらによくなると予測されています。
매수가 완료되면, 주식의 움직임은 더욱 좋아질 것으로 예측됩니다. - 韓国語翻訳例文
練習がつらいときもあり部活に行きたくない日もありました。
저는 연습이 힘들 때도 있고 동아리 활동에 가고 싶지 않은 날도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が教師として集団をまとめることができるようにするためです。
그것은 제가 교사로서 집단을 정리할 수 있도록 하기 위해서입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと、早急にこの問題を協力して解決し、修理をする。
당신과 나는, 빨리 이 문제를 협력해서 해결하고, 수리를 한다. - 韓国語翻訳例文
調停前置主義に基づいて家庭問題を修復する努力をした。
조정전치주의에 기초해 가정문제를 복원하는 노력을 했다. - 韓国語翻訳例文
ある練習量をこなすとその技術が急にレベルが上がる。
어느 정도의 연습량을 하면은 그 기술의 수준이 갑자기 올라간다. - 韓国語翻訳例文
敵対的買収に対する防衛のひとつがクラウンジュエルと呼ばれる。
적대적 매수에 대한 방위 중 하나가 크라운 주얼로 불린다. - 韓国語翻訳例文
グループダイナミックスは、社会集団の中の相互作用に注目する。
집단역학은, 사회 집단 속의 상호 작용에 주목한다. - 韓国語翻訳例文
ハーバード大学は会衆派教会の信者によって設立された。
하버드 대학은 회중 교회의 신도들에 의해서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
この書類は私達の上司によって何度も修正されました。
이 서류는 우리의 상사가 몇 번이나 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
当社は新しいベイエリアの市場について集中化戦略を採用した。
당사는 새로운 베이 에어리어의 시장에 대해 집중화 전략을 채용했다. - 韓国語翻訳例文
終了する前に以下のステップを完了する必要があります。
종료하기 전에 아래의 단계를 완료할 필요가 있습니다: - 韓国語翻訳例文
彼らは夏休みに3週間近くまとまった有給休暇が取れる。
그들은 여름 방학에 3주 가까이 쌓인 유급 휴가를 가질 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私がアルバイトを始めてまだ一週間だが、もうこの仕事に慣れた。
내가 아르바이트를 시작한 지 아직 일주일이지만, 벌써 이 일에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文
モデル年収と実際の支払額との間にはしばしばギャップがある。
모델 수입과 실제 지불액과의 사이에는 종종 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文
その広大な畑の中で、かごを背負った収穫者たちの姿は点に見えた。
그 광대한 밭에서 바구니를 짊어진 수확자들의 모습은 점처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
作業ミス、動作ミスを自然に修正して、加工を進める仕組み。
작업 미스, 동작 실수를 자연스럽게 수정해서, 가공을 진행하는 시스템. - 韓国語翻訳例文
アメリカ合衆国は多様な民族のグループによって構成されています。
미국은 다양한 민족 그룹에 의해 구성되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが一番良いと思う方法によって修正してください。
그것은 당신이 가장 좋다고 생각하는 방법으로 수정해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがそれらを受け取るのに4週間かかると思います。
저는 당신이 그것들을 받는 데에 4주간이 걸릴 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から休暇に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。
내일부터 휴가가 시작되므로 시간을 내어 영어 학습을 해 나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
企業研究をしたお陰で、就職活動に活かす事が出来た。
기업 연구를 한 덕에, 취업 활동에 활용할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
殺虫剤が環境に影響するかどうかはあまり周知されていない。
살충제가 환경에 영향을 주는지 아닌지는 별로 주지되어있지 않다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日に、私たちの地域でお祭りを開催する予定でした。
지난주 토요일에, 우리 지역에서 축제를 개최할 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
イタリアのカラブリア州に住む人々は、カラブリアンと呼ばれます。
이탈리아의 칼라브리아 주에 사는 사람들은 칼라브리안으로 불립니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが一番良いと思う方法によって修正してください。
그것은 당신이 가장 좋다고 생각하는 방법으로 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文
その修正論者がそのような行動をとるのは道理に適っている。
그 수정론자가 그런 행동을 한 것은 도리에 맞다. - 韓国語翻訳例文
Aは目標意識と集中力をあなたに感じさせるでしょう。
A는 목적 의식과 집중력을 당신이 느끼도록 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが私の練習に付き合ってくれると思いました。
나는 당신이 내 연습에 함께해줄 것이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
ある練習量をこなすとその技術が急にレベルが上がる。
어느 정도의 연습량을 하면 그 기술 레벨이 갑자기 올라간다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが公衆に食べ物を供給するなら、免許が必要である。
만약 당신이 대중에게 음식을 공급한다면, 면허가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
僕はもっとそれについて練習をしなければいけないと思った。
나는 더욱 그것에 관해서 연습을 해야 한다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
当社では欧州への派遣者に限り配偶者同行制度を設けている。
당사에서는 유럽으로의 파견자에 한해 배우자 동행 제도를 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のクラスは昼休みや放課後に集まって合唱の練習しました。
저희 반은 점심시간이나 방과 후에 모여서 합창 연습을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
買収防衛策として定款にスーパーマジョリティ条項が加えられた。
인수 방어책으로 정관에 압도적 다수 조항이 더해졌다. - 韓国語翻訳例文
アリは常に一集団で暮らしているので、超個体として知られている。
개미는 항상 한 집단으로 살고있기 때문에, 초개체로서 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |