「しゃよう」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > しゃようの意味・解説 > しゃように関連した韓国語例文


「しゃよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1227



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 24 25 次へ>

評価者が評価スキルを獲得できるようにするため、その企業は評価者訓練を実施しました。

평가자가 평가 기술을 획득할 수 있도록 그 기업은 평가자 훈련을 실시했습니다. - 韓国語翻訳例文

私が言うのもおかしな話ですが、そのような会社とは御社もお取引されないほうがいいと思います。

제가 말하는 것도 이상한 이야기지만, 그런 회사와는 귀사도 거래하지 않는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は、他社と競合しなくてすむように、独占交渉権を与えてもらった。

그 회사는, 타사와 경쟁하지 않도록, 독점 교섭권을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文

このような機会をいただけたことに心より感謝申し上げます。

이런 기회를 주신 것에 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。

폐사는, 고객 시점에서 분석하고, 자사 제품의 더 나은 향상을 목표로 합니다. - 韓国語翻訳例文

会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。

회사의 이익을 생각하면서 고객의 요망에 따르려 노력을 한다. - 韓国語翻訳例文

それはより多くの太陽光を宇宙に反射し返すでしょう。

그것은 더 많은 태양광을 우주에 반사하여 되돌아올 것입니다. - 韓国語翻訳例文

どのような内容でも貴重なご意見として社内で共有いたします。

어떤 내용이라도 귀중한 의견으로써 사내에서 공유하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。

회사의 이익을 생각하며 고객의 요망에 따르도록 노력한다. - 韓国語翻訳例文

商用利用での弊社所有の画像の利用はお断りしております。

상용 이용에 있어서 폐사 소유 영상의 이용은 거절하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

シンバル奏者は通常他の打楽器も同様に演奏する。

심벌즈 연주자는 통상 다른 타악기도 마찬가지로 연주한다. - 韓国語翻訳例文

これは当社の重要業績評価指標の1つである。

이것은 당시의 중요 업적 평가 지표 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

その工場の常用労働者は約50名である。

그 공장의 상용 근로자는 약 50명이다. - 韓国語翻訳例文

乗用車購入の大半は代替購入である。

승용차 구입의 대부분은 대체 구매이다. - 韓国語翻訳例文

雇用者報酬はここ数年間減少傾向にある。

고용자 보수는 최근 몇년간 감소 경향에 있다. - 韓国語翻訳例文

採用担当者と条件交渉することは可能です。

채용 담당자와 조건 교섭을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

医者のおかげで、予定通りに東京へ旅行に行けるようになった。

의사 덕분에, 예정대로 동경에 여행하러 갈 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文

降水時に土砂が流出しないように設備を整える必要がある。

강수 시 토사가 유출되지 않도록 설비를 갖출 필요가 있다 - 韓国語翻訳例文

貴社を信頼しておりますので、もう少しこのまま様子を見ようと思います。

귀사를 신뢰하고 있으므로, 좀 더 이대로 상태를 보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

始業時間に業務が開始できるよう余裕を持って出社して下さい。

시업 시간에 업무를 시작할 수 있도록 여유를 가지고 출근해주세요. - 韓国語翻訳例文

ボリュマイズなシャンプーを使うよう美容師がアドバイスしてくれた。

볼루마이징 샴푸를 사용하도록 미용사가 조언했다. - 韓国語翻訳例文

それにより、ここに当事者間によって以下のことが合意される。

그것보다, 여기에 당사자간에 있어 이하의 것이 합의되어있다. - 韓国語翻訳例文

私が会社にどのようなレポートを送ればよいか分かりますか?

당신은 제가 회사에 어떤 보고서를 보내면 되는지 아세요? - 韓国語翻訳例文

その会社はジューイッシュデンティストの展開によってTBOを阻止しようとした。

그 회사는 쥬이쉬 덴티스트의 전개로 TBO을 저지하려 했다. - 韓国語翻訳例文

会社名は合併前の2社名が融合して進化させた感じが出るようにしたい。

회사명은 합병 전의 2개의 회사명이 융합되고 진화된 느낌이 나도록 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

電気自動車とはコンセントに差し込んで充電する自動車で、電気モーターによって動きます。

전기 자동차란 콘센트에 꽂아서 충전하는 자동차로, 전기모터에 의해 움직입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の数学理論は高射砲の設計に応用された。

그의 수학 이론은 고사포의 설계에 응용되었다. - 韓国語翻訳例文

この新しい方法で両者が相互作用できるために

이 새로운 방법으로 양측이 상호 작용할 수 있기 위해서 - 韓国語翻訳例文

先週の金曜日、妻が救急車で病院に運ばれました。

지난주 금요일, 아내가 구급차로 병원에 이송되었습니다. - 韓国語翻訳例文

乳腺腫瘍摘出術の後に放射線治療を受ける

유선 종양 적출술 후에 방사선 치료를 받는다 - 韓国語翻訳例文

この写真は本当によく撮れていますね。

이 사진은 정말 잘 찍혔네요. - 韓国語翻訳例文

突然の退社によって追加業務が発生した。

갑작스런 퇴사로 인해 추가 업무가 발생했다. - 韓国語翻訳例文

この製品は耐久性があり、他社よりも安いです。

이 제품은 내구성이 있고, 다른 회사보다도 저렴합니다. - 韓国語翻訳例文

この製品は耐久性があり、他社より安いです。

이 제품은 내구성이 있고, 다른 회사보다 저렴합니다. - 韓国語翻訳例文

素晴らしい本を下さったことに心より感謝申し上げます。

굉장한 책을 주신 것에 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

これまでのご支援に対して、心よりの感謝を申し上げます。

저는 그동안의 지원에 대해서, 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

その会社の株式は前日より端数分だけ高かった。

그 회사의 주식은 전일보다 끝자리수만 높았다. - 韓国語翻訳例文

あなたの御指導および御鞭撻に感謝しています。

당신의 지도와 편달에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの御指導および御鞭撻に多いに感謝しています。

당신의 지도와 편달에 많이 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その患者は医者によって一日中寝かされていた。

그 환자는 의사가 하루종일 재웠다. - 韓国語翻訳例文

貴社とお取引できて本当によかったと考えております。

귀사와 거래할 수 있어서 정말 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

突然の退社によって追加業務が発生した。

갑작스러운 퇴사로 인해 추가 작업이 발생했다. - 韓国語翻訳例文

無断転載により弊社に実害が生じております。

무단 전재 때문에 폐사에 실질적인 손해가 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その飛行機はレッカー車よりもずっと大きい。

그 비행기는 견인차보다 더욱 크다. - 韓国語翻訳例文

端末機で写真をプリントアウトできますよ。

단말기에서 사진을 인쇄할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当社製品は長い実績による高い信頼性がある。

당사 제품은 오랜 실적에 따른 높은 신뢰성이 있다. - 韓国語翻訳例文

弊社は次年度より外資系企業の傘下に入ります。

폐사는 다음 연도부터 외국계 기업의 산하에 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文

夏季の催しごとの費用は全て会社が負担します。

하계 행사별 비용은 모두 회사가 부담합니다. - 韓国語翻訳例文

再来年度までに新卒者を10名採用する予定です。

다다음 연도까지 신규 졸업자를 10명 채용할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

このフジウツギの写生はよく描けている。

이 부들레아의 사생은 잘 묘사되어 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 24 25 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS