意味 | 例文 |
「しな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38361件
その話は感動的で、本として出版される予定だ。
그 이야기는 감동적이고 책으로 출판될 예정이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私とたくさん話をしてくれる。
그들은 나와 많이 이야기해 준다. - 韓国語翻訳例文
これからは、お友だちとして仲良くしてくださいね。
앞으로는, 친구로 잘 지냅시다. - 韓国語翻訳例文
これからは、友だちとして仲良くしてくださいね。
앞으로는, 친구로 잘 지냅시다. - 韓国語翻訳例文
皆さん、これからも宜しくお願いします。
여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
夏が終わってしまった僕はそれがすごく寂しい。
여름이 끝나버렸다 나는 그것이 가장 슬프다. - 韓国語翻訳例文
花子は去年アメリカを訪問しました。
하나코는 작년에 미국을 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方が次に日本を訪れるのを楽しみにしております。
당신이 다음에 일본을 찾아올 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それまでは国内旅行だけをしていました。
그때까지는 저는 국내 여행만 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
子どもの頃、彼はよくその川で魚釣りをしました。
어릴 때, 그는 자주 그 강에서 낚시를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
来週の日曜日から12月末まで、カナダに出張します。
저는 다음 주 일요일부터 12월 말까지, 캐나다에 출장을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
来週の日曜日から2ヶ月間、カナダに出張します。
저는 다음 주 일요일부터 2개월간, 캐나다에 출장을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
今年はこの場所に何回も行きました。
저는 올해는 그곳에 몇 번이나 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
当市の市長は何度も再選を繰り返している。
당시 시장은 몇번이나 재선을 되풀이하고 있다. - 韓国語翻訳例文
二人は離れましたが、今度は金の鳥が東京に来ました。
두 사람은 떨어졌지만, 다음에는 돈의 새가 도쿄에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
高原は涼しく、クーラー無しで快適に眠れた。
고원은 선선해서, 에어컨 없이 쾌적하게 잘 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は幼少時に病気で右目を失いました。
그는 유아기에 병으로 오른쪽 눈을 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文
同じ日本人として彼を応援して行きたいです。
저는 같은 일본인으로서 그를 응원하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
システムは4/16にメンテナンスのため一時停止します。
시스템은 4월 16에 보수를 위해 일시 정지합니다. - 韓国語翻訳例文
ベトナム語にチャレンジしてみたけれどやっぱり難しいね。
베트남어에 도전해봤지만 역시 어렵네. - 韓国語翻訳例文
長らくお待たせしてしまってすみません。
오랫동안 기다리게 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はジェーンの思い出を話してくれました。
그녀는 제인의 추억을 이야기해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼女の父親を5月に亡くしました。
그녀는 그녀의 아버지를 5월에 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、嬉しい出会いと、悲しい別れがあった。
오늘은, 기쁜 만남과, 슬픈 이별이 있었다. - 韓国語翻訳例文
日本人が深く信仰している宗教は何ですか?
일본인이 깊이 믿고 있는 종교는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
8歳の時に将棋を母から習いました。
저는 8살 때에 장기를 어머니에게 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
カナダに行くのをとても楽しみにしています。
저는 캐나다에 가는 것을 무척 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンにこの内容をチェックして欲しい。
나는 제인이 이 내용을 체크해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
その内容を確認してから、お答えします。
저는 그 내용을 확인하고, 답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
休日は何をして楽しんでいますか。
당신은 휴일은 무엇을 하며 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私と妹は押入れの中の古い家財を整理した。
나와 여동생은 벽장 속 낡은 가구를 정리했다. - 韓国語翻訳例文
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。
부업은 인정하고 있지만, 반드시 사용자에게 신고하세요. - 韓国語翻訳例文
しっかりとしたデータを獲得するには困難がある。
확실한 데이터를 획득하는 데에는 어려움이 있다. - 韓国語翻訳例文
お母さんが私に梨を送ってくれました。
엄마가 제게 배를 보내 주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
気を取り直して、次の問題に行きましょう。
정신을 차리고, 다음 문제로 갑시다. - 韓国語翻訳例文
この申請内容を処理してもいいですか。
이 신청 내용을 처리해도 되나요? - 韓国語翻訳例文
楽しい夏休みを過ごしたようですね。
당신은, 즐거운 여름 방학을 보낸 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
私達は22時過ぎに彼と話をする事が出来ました。
우리는 22시 지나서 그와 이야기할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
何が起きているか私に教えようとしてますか?
무슨 일이 일어나고 있는지 저에게 알려주려고 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その港は商業の中心地として栄えてきた。
그 항구는 상업의 중심지로서 번창해 왔다. - 韓国語翻訳例文
しかし、まだあまり上手に英語を話すことができません。
그러나, 저는 아직 영어를 잘할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、家族の中で一番嫌われている。
하지만, 나는 가족 중에서 가장 미움받고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは地球の歴史について話し合う。
우리는 지구의 역사에 대해서 논의한다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みは、家族で奄美大島に旅行に行きました。
제 여름 방학은, 가족끼리 아마미오 섬으로 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは試行錯誤から学ぶことを楽しみます。
저희는 시행착오에서 배우는 것을 즐깁니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは何からビタミンAを摂取しますか?
우리는 어디서 비타민 A를 섭취합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は、社会経済的地位の無い大衆を軽蔑していた。
그녀는, 회사 경제적 지위가 없는 대중을 경멸했다. - 韓国語翻訳例文
彼は精神的にムラのある考えを私に話した。
그는 정신적으로 마을의 어느 생각을 나에게 이야기하였다. - 韓国語翻訳例文
先程お送りしたメールに、一部内容の不備がございました。
조금 전에 보낸 메일에, 일부 내용의 불비가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
当社は取引先からの金銭出資により増資を行った。
당사는 거래처로부터의 금전 출자에 의한 증자를 실시했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |