意味 | 例文 |
「しな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38361件
賞味期限は5年と長く、保存食としても適しています。
유통기한은 5년으로 길고, 보존식으로도 적합합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは話し合いそして目標を決めました。
우리는 의논하고 목표를 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はわたしたちに手話での話しかたを教えてくれます。
그는 우리에게 수화로 얘기하는 방법을 가르쳐줍니다. - 韓国語翻訳例文
棚卸しを実施して欠減を計上した。
재고조사를 실시해 결감을 계상했다. - 韓国語翻訳例文
当時使用していたペンを無くしました。
저는 당시 사용하던 펜을 잃어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
容器をしっかり閉めて、湿気の無い場所に保存してください。
용기를 꼭 닫고, 습기 없는 곳에서 보관해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは話をしてしばらく時間をすごした。
그들은 이야기를 하고 잠깐 시간을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
次の日に、私たちは川遊びをしたり魚釣りをしました。
다음 날에, 우리는 강에서 놀기도 하고 낚시도 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は嬉しくて孫を見るや否やぎゅっと抱きしめました。
저는 기뻐서 손자를 보자마자 꽉 껴안았습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし私はその食べ物の名前を思い出せませんでした。
하지만 저는 그 음식의 이름을 기억하지 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
何を期待したら良いかどうして私が分かるでしょうか?
무엇을 기대해야 좋을지 어떻게 내가 알 수 있지? - 韓国語翻訳例文
私たちは今年の夏に音楽コンクールに出場しました。
우리는 올해 여름에 음악 콩쿠르에 출전했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今年の夏に音楽コンテストに出場しました。
우리는 올해 여름에 음악 콘테스트에 출전했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にとっては私の話しが面白いらしい。
그는 내 이야기가 재미있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
明日から6日間連続勤務なので、今日のうちに食品を買わなければいけないものですから。
내일부터 6일 연속 근무라서 오늘 식품을 사야 되니까요. - 韓国語翻訳例文
われわれは、外部環境の変化に応じて戦略を変更して行かなくてはならない。
우리는 외부 환경의 변화에 따라서 전략을 변경해 가지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。
그렇지 않아도 루빅큐브는 어려운데, 그것을 물속에서 풀어야 한다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに興味を持っているようにはあなたは私にそれほど興味を持っていないと思います。
제가 당신에게 흥미를 느낀 것만큼은 당신이 저에게 그만큼 흥미를 갖고 있지 않다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。
참고 문헌은 꽤 양이 되므로, 다른 메일로 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか?
당신은 공적 지위의 중요한 인물(PEP)이나 또는 그런 사람이거나, 관계가 있거나 합니까? - 韓国語翻訳例文
ピンインは発音が正確に理解していないと書けないので、発音の勉強になる。
병음은 발음이 정확히 이해되지 않으면 쓸 수 없기 때문에, 발음 연습이 된다. - 韓国語翻訳例文
1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。
1년 동안 먹지만, 여름은 더위 방지가 됩니다. 장어에는 비타민과 단백질이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのような意見が出るのかを検討した上で、この意見に対するあなたの考えを書いてください。
왜 이런 의견이 나오는지를 검토한 다음, 이 의견에 대한 당신의 생각을 적어 주세요. - 韓国語翻訳例文
自分に向いた仕事でなければ、給料がどんなに高くても、私はやりたくない。
자신에게 맞는 일이 아니라면, 급여가 아무리 높아도, 나는 하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか?
만약 당신이 아직 편지를 보내지 않았다면, 그 편지를 속달로 보내줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか?
만약 당신이 아직 편지를 보내지 않았다면, 그 편지를 속달로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
すごく優しいのよね。会ったこともない日本人の心を癒すなんて、誰にでもできることじゃない。
당신은 매우 친절하네. 만난 적도 없는 일본인의 마음을 치유하는 건, 누구나 할 수 있는 것이 아니야. - 韓国語翻訳例文
ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。
그렇지 않아도 루빅 큐브는 어려운데, 그것을 수중에서 풀어야만 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。
우리는 다시 시프트를 생각하지 않으면 안 된다. 또한, 리더가 어떻게 해야 할 것인가에 대해서도. - 韓国語翻訳例文
とうてい信じられない計画の変更で、再び聞いて確かめる気にもなれなかった。
도지히 믿을 수 없는 계획 변경으로 다시 듣고 확인할 마음조차 들지 않았다. - 韓国語翻訳例文
この発見は今後の化学療法の治療において、重要な成果になるかもしれない。
이 발견은 향후의 화학 요법 치료에서, 중요한 성과가 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。
참고 문헌은 분량이 꽤 되므로, 다른 메일로 당신에게 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から6日間連続勤務なので、今日のうちに食品を買わなければいけないものですから。
내일부터 6일간 연속근무이므로, 오늘 중으로 식품을 사지 않으면 안 돼서요. - 韓国語翻訳例文
香り豊かな柚子でさっぱりとした後味の中には濃厚な根昆布の旨味が口の中で広がります。
향기가 풍부한 유자로 개운한 뒷맛 안에는 짙은 뿌리 다시마의 맛이 입 안에 퍼집니다. - 韓国語翻訳例文
被災地の人々は学校に行ったり買い物に行ったりするような、普通のこともできなくなってしまった。
재해지 사람들은 학교에 가거나 쇼핑을 하거나 하는 듯한, 보통의 일도 하지 못하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
私は韓国語が少し話せます。
저는 한국어를 조금 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
カゴの中に商品が追加されました。
바구니에 상품이 추가되었습니다. - 韓国語翻訳例文
長袖のシャツをお探しですか?
긴소매 셔츠를 찾으세요? - 韓国語翻訳例文
クラスの中での居場所が欲しい。
반에서 있을 곳이 필요해. - 韓国語翻訳例文
少し話を聞いてもらえませんか?
조금 더 이야기를 들어주지 않겠어요? - 韓国語翻訳例文
昔は田舎に住んでいました。
옛날에는 시골에서 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの宿題は終わりましたか?
여름 방학 숙제는 끝냈습니까? - 韓国語翻訳例文
私は花火を見るでしょう。
나는 불꽃놀이를 볼 것이다. - 韓国語翻訳例文
私はこの子供に話しかけたいです。
저는 이 아이에게 말 걸고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
来週には梅の花が咲くでしょう。
다음 주에는 매화가 필 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その時、天の川と流れ星を見ました。
그때, 저는 은하수와, 별똥별을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
3週間前に沖縄へ行きました。
저는 3주 전에 오키나와에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
家で内職をしています。
저는, 집에서 부업을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の高校について話します。
제 고등학교에 대해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
何故、いつも先走ってしまうのか。
왜, 항상 앞서나가 버리는가? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |