「しないと」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > しないとの意味・解説 > しないとに関連した韓国語例文


「しないと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3840



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 次へ>

半角英数字と半角記号8文字以上32文字以内で入力して下さい。

반 각 영숫자와 반 각 기호 8자 이상 32문자 이내로 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

差し支えなければ、今日の講義の内容をご教授いただけると幸いです。

지장되는 일이 없다면, 오늘 강의 내용을 가르쳐주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その店は豊富なインテリア商品をそろえていることで広く知られている。

그 상점은 다양한 인테리어 상품을 갖추고 있는 것으로 널리 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

期間内にお申し込み頂くと初月は無料でご利用頂けます。

기간 내에 신청해 주시면 첫 달은 무료로 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

カンノーロは私の大好きなイタリアのペーストリー菓子の1つである。

카놀리는 내가 가장 좋아하는 이탈리아의 패이스트리 과자의 한 개이다. - 韓国語翻訳例文

日本国内で消費される年間水使用量と同程度である。

일본 국내에서 소비되는 연간 물 사용량과 같은 정도이다. - 韓国語翻訳例文

今回の見学はあなたにとって十分満足な内容だったでしょうか。

이번의 견학은 당신에게 있어서 충분히 만족한 내용이었나요? - 韓国語翻訳例文

家内は、孫達が遊びに来ると、大喜びで孫達の相手をします。

아내는, 손자들이 놀러 오면, 매우 기뻐하며 손자들과 함께 놉니다. - 韓国語翻訳例文

注文内容を今から一部キャンセルすることは可能でしょうか。

주문 내용을 지금 일부 취소할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

注文内容をご確認頂いた後「確定」をクリックして頂くと注文確定となります。

주문 내용을 확인하신 후 ‘확정’을 클릭하시면 주문이 확정됩니다. - 韓国語翻訳例文

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、全てを越えて人と人が一つにつながっている。

모두 한 사람 한 사람 다르지만, 연대, 직업, 국적, 사상, 모든 것을 넘어서서 사람과 사람이 하나로 이어져 있다. - 韓国語翻訳例文

現行の世界的経済情勢により、ヒストリカルボラティリティは企業の株価を予測できることもあるし、できないこともある。

현행 세계적 경제 정세에 의한, 역사적 휘발성은 기업의 주가를 예측 가능한 경우도 있고, 못하는 경우도 있다. - 韓国語翻訳例文

リクエストパラメータに教材要素テンプレート番号が設定されていない場合、登録画面として表示する。

요구 매개변수에 교재 요소 템플릿 번호가 설정되어 있지 않은 경우, 등록 화면으로 표시한다. - 韓国語翻訳例文

彼は人間的には確かに多少の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない

그는 인간적으로는 확실히 다소 결점은 있지만, 뭐니뭐니해도 당대 최고의 음악가임은, 누구도 부정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

リバースモーゲージは融資金を一括ではなく分割で受け取る点を除いては、通常の住宅ローンと変わりないという主張がある。

리버스모기지는 대출금을 일괄이 아닌 분할로 받는 점을 제외하고는 보통의 부택 담보 대출과 변하는 것이 없다는 주장이 있다. - 韓国語翻訳例文

エクイティ理論では、現状に満足していない人はそれを是正する行動をとるよう動機付けられるとされている。

형평 이론에서는, 현재에 만족하지 않은 사람은 그것을 시정하는 행동을 취하도록 동기부여될 수 있는 것으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らはとても早く話すので私はついていけなかった。また、まだ言葉を多く知らないので、書くこともできません。

그들은 매우 빨리 말하기 때문에 나는 따라갈 수 없었다. 그리고, 아직 많은 언어를 저는 아직 모르기 때문에 쓸 수도 없습니다. - 韓国語翻訳例文

担当案件について気が気ではないかとは存じますが、健康回復につとめられ、一日も早くご全快なさるよう心からお祈り申しあげております。

담당 안건에 대해서 걱정되실 거라고는 생각합니다만, 건강 회복에 힘쓰시고, 하루라도 빨리 완쾌하시기를 진심으로 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

バランススコアカードは企業の中長期的ゴール成就という視野に立って組まれるもので、一時的な対応策ではないということ理解する必要がある。

균형성과표는 기업의 중장기적 목표 성취라는 시야에서 짜이는 것으로, 일시적인 대응책이 아니라는 것을 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

その小説家は作品内容から狂人であると思われているが、彼は本当はとても控え目な人だ。

그 소설가는 작품 내용에서 미치광이라고 여겨지고 있지만 그는 실제로 매우 소극적인 사람이다. - 韓国語翻訳例文

あなたの文章を読んで、内容を理解する事ができます。

당신의 문장을 읽고, 내용을 이해할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

担当者にその使い方の説明を行います。

담당자가 그 사용법의 설명을 합니다. - 韓国語翻訳例文

担当者にそれの使い方の説明を行います。

담당자가 그것의 사용법 설명을 합니다. - 韓国語翻訳例文

担当者に使い方の説明を行います。

담당자가 사용법 설명을 합니다. - 韓国語翻訳例文

私の夢は大きな家に住んで良い車に乗る事です。

제 꿈은 넓은 집에 살면서 좋은 자동차를 타는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私の家内が寝ている事を願っています。

저는 제 아내가 자고 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

内部統制は会社の存続のために必要です。

내부 통제는 회사의 존속을 위해서 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

都内のアンテナショップをめぐる旅に出よう。

도쿄의 안테나숍을 둘러보는 여행을 하자. - 韓国語翻訳例文

4月から彼は都内の大学に通います。

4월부터 그는 도내의 대학에 다닙니다. - 韓国語翻訳例文

鼻咽頭がんには放射線治療が有効だ。

비인두암에는 방사선 치료가 유효하다. - 韓国語翻訳例文

処理をされたタコナイトの利用法は何ですか。

처리된 타코나이트암의 이용 법은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。

이 프로젝트는 충분한 내부 수익률을 달성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

お手元の書類の内容を今一度ご確認下さい。

수중의 서류 내용을 지금 한번 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

今までに無いくらいベストコンディションです。

저는 지금까지 없을 정도로 최상의 컨디션입니다. - 韓国語翻訳例文

これはプラント内で他の物質に変換される。

이것 플랜트 내에서 다른 물질로 변환시킨다. - 韓国語翻訳例文

彼は果ての無い骨折り仕事を思ってため息をついた。

그는 끝없는 일을 생각하고는 한숨을 쉬었다. - 韓国語翻訳例文

誰か小テストの内容を聞いていますか?

누군가 퀴즈의 내용을 듣고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

早く帰れるかは仕事の内容による。

빨리 돌아갈 수 있을지는 업무 내용에 달렸다. - 韓国語翻訳例文

アジア人にどんな印象を持っていますか?

아시아인에 대해 어떤 인상을 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

Aは資本金の66パーセントを占る。

A는 자본금의 66%를 차지한다. - 韓国語翻訳例文

寒くなってきたので植木鉢を室内に取り込みます。

추워졌기 때문에 화분을 실내에 들여놓습니다. - 韓国語翻訳例文

金に目がくらんで彼は汚い仕事を引き受けた。

돈에 눈이 멀어 그는 더러운 일을 맡았다. - 韓国語翻訳例文

彼らは州内でも最も優れたグリークラブだ。

그들은 주 내에서도 가장 뛰어난 글리 클럽이다. - 韓国語翻訳例文

数秒以内にそれは衝突するだろう。

몇 초 이내에 그것은 충돌할 것이다. - 韓国語翻訳例文

ご変更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または支店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。

변경 및 취소는 저희 사이트 내의 마이페이지에서 수속하시거나 또는 지점으로 영업시간 내에 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

例えばNECのブランドステートメント、「発明こそが推進力」は、この電子機器メーカーの最先端技術への絶え間ない探求姿勢を表している。

예를 들면 NEC의 브랜드 발표,「발명이야말로 추진력」은, 이 전자 기기 업체의 최첨단 기술에 대한 끊임 없는 탐구 자세를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

ペネトレーションプライシング戦略は、価格を上げようものなら顧客はすぐにその商品を買わなくなるかもしれないという危険をはらんでいる。

Penetration marketing 전략은 가격을 올리려 하면 고객은 바로 그 물건을 사지 않게 될수도 있다는 위험을 안고 있다. - 韓国語翻訳例文

ご変更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または支店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。

변경 및 취소는 해당 사이트 내의 마이페이지에서 절차, 또는 지점으로, 영업시간 내에 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

ナンピン売りは利益を生むことがある一方で、市場が好ましい方向に進まない場合、大きなロスとなる恐れがある。

난핑 매수는 이익을 낳는 것이 있는 반면 시장이 바람직한 방향으로 나아가지 못하면 큰 손실이 될 위험이 있다. - 韓国語翻訳例文

パックスアメリカーナについて、今日でも存在しているとする者もいれば、それは歴史用語に過ぎないとする者もいる。

팍스 아메리카나에 대해서 오늘도 존재하고 있다고 하는 사람이 있다면 그것은 역사 용어에 불과하다고 하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS