意味 | 例文 |
「して」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45751件
どうして私に返事をくれないのですか?
어째서 제게 답장을 주지 않는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたより簡単な自己紹介をしてください。
당신의 간단한 자기소개를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
持ち物は安全な場所に保管して下さい。
소지품은 안전한 장소에 보관하세요. - 韓国語翻訳例文
テスト結果を説明しなさい。点数の変化を知りたいです。
테스트 결과를 설명하세요. 점수의 변화를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたと同じことを考えていました。
저도 당신과 같은 것을 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私もずっとあなたと同じことを考えていました。
저도 계속 당신과 같은 것을 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私も祖母を見習ってたくさん運動しようと思った。
나도 할머니를 본받아 많이 운동하겠다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
今日は、とても寒いので、外出したくない。
오늘은, 너무 추워서, 외출하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
仕事を通じて自分自身の知識を向上させたいんです。
일을 통하여 자기 자신의 지식을 향상하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あの事件の真相を私に教えて下さい。
그 사건의 진상을 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あの日私たち夫婦は、防災について話し合った。
그 날 우리 부부는, 방재에 대해 논의했다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に働けて、楽しかったです。
당신과 함께 일할 수 있어서, 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は生活面と精神面で自立していない。
나는 생활면과 정신면에서 자립해있지 않다. - 韓国語翻訳例文
その件について大使館から回答が来ました。
그 건에 대해서 대사관에서 답장이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その従業員は安心して働けた。
그 종업원은 안심하고 일 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その土地の買収が行われているらしい。
그 토지 매수가 행해지고 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文
その様子は、私とは全然違っていました。
그 모습은, 저와 완전히 달랐습니다. - 韓国語翻訳例文
私もこの3~4日間はとても忙しかったです。
저도 이 3-4일간은 매우 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文
私を除いて、この部屋には誰もいませんでした。
저를 제외하고, 이 방에는 아무도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はオリンピック選手としてあるまじき行為をする。
그는 올림픽 선수로서 있을 수 없는 행위를 한다. - 韓国語翻訳例文
家族と一緒にのんびり過ごしています。
저는 가족과 함께 느긋하게 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
失敗を経験してるからこそ他人の気持ちがわかります。
저는 실패를 경험했기에 다른 사람의 마음을 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は先週からここに滞在しています。
그는 지난주부터 이곳에 머물고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は昨日図書館に行って本を読みました。
저는 어제 도서관에 가서 책을 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は祖父の死期を感じていたのかもしれない。
그녀는 할아버지의 임종을 느끼고 있었는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
子供たちも気を使っていることを知りました。
저는 아이들도 신경을 쓰고 있는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは歩きながら話をしている。
그녀들은 걸으면서 이야기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が言い間違えたときは、どうかアドバイスをしてください。
제가 말실수했을 때에는, 부디 조언해주십시오. - 韓国語翻訳例文
あなたと待ち合わせをしてそのまま一緒に遊びに行きます。
저는 당신과 협의를 하고 그대로 함께 놀러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
電話会議を来週にしていただけませんか?
전화 회의를 다음 주에 할 수는 없을까요? - 韓国語翻訳例文
今の私にとって、睡眠不足は大した事ではない。
지금 나에게, 수면 부족은 대수로운 일이 아니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの人がいて座る場所がありませんでした。
그곳에는 많은 사람이 있어서 앉을 장소가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのスタッフは只今外出しています。
그 스태프는 조금 전 외출해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画は想像していたより面白かった。
그 영화는 상상한 것보다 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
その会議には必ず全員出席して下さい。
그 회의에는 반드시 전원 참석해주세요. - 韓国語翻訳例文
質問があれば、遠慮なく連絡して下さい。
질문이 있으면, 사양 말고 연락 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
広島についてどんなことを想像しますか。
당신은 히로시마에 대해서 어떠한 것을 상상합니까? - 韓国語翻訳例文
そしていつかあなたと一緒に歌を歌いたい。
그리고 나는 언젠가 당신과 같이 노래를 부르고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もし明日雨が降っても、旅行に行く。
혹시 내일 비가 온다 하더라도, 나는 여행을 간다. - 韓国語翻訳例文
今年の予算において新聞図書費は大きく削減された。
올해의 예산에서 신문 도서비는 크게 삭감되었다. - 韓国語翻訳例文
こちらに申告納税額を記載してください。
이쪽에 신고 납세액을 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文
近年多くの企業が成功報酬制度を導入してきた。
최근 많은 기업이 성공 보수 제도를 도입해왔다. - 韓国語翻訳例文
今日は私にとっていい一日になりました。
오늘은 저에게 좋은 날이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその漁船に乗って無人島に渡りました。
우리는 그 어선을 타고 무인도에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは先月からここに滞在しています。
우리는 지난달부터 이곳에 머물고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼が喜んでくれてうれしい。
우리는 그가 기뻐해 주어 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
私の子供にも同じように育ってほしい。
내 아이도 똑같이 커 주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私の中学バレーボール部として最後の大会が行われた。
중학 배구부로서의 나의 마지막 대회가 열렸다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は飛び上がって喜びました。
제 남동생은 펄쩍펄쩍 뛰며 기뻐했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は先月から入院しています。
우리 아버지는 지난달부터 입원해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |