意味 | 例文 |
「してい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39256件
墓参りのため休暇をとって故郷に帰っていました。
저는 성묘를 위해 휴가를 내고 고향으로 돌아가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日学校から帰っててくるとうがいをします。
저는 매일 학교에서 돌아오면 가글을 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は陶芸に初めて挑戦しています。
그녀는 도예에 처음으로 도전하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここでの生活は少しずつ良くなってきています。
여기서의 생활은 조금씩 좋아지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
忙しそうだけど、健康に気を付けて頑張ってください。
바쁠 것 같지만, 건강에 조심하고 열심히 하세요. - 韓国語翻訳例文
ハワイについて何か話してくれませんか。
하와이에 대해서 뭔가 말해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがこれ以上女性にもててしまうと大変だね。
당신이 이 이상 여성에게 인기 있어져 버리면 큰일이네. - 韓国語翻訳例文
お店を外から見ていて、たまたまあなたが目に入りました。
가게를 밖에서 보다가, 우연히 당신이 눈에 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてのあなたの意見を話してもらえますか。
그것에 관한 당신의 의견을 들을 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は子供たちをとても可愛がっていました。
그는 아이들을 매우 귀여워하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
できるだけまとめて販売してください。
할 수 있는 한 정리해서 판매해주세요. - 韓国語翻訳例文
来月の22日に初めてライブに行くので、とても楽しみです。
다음 달 22일에 처음으로 라이브에 가서, 매우 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
また別のオファーを用意してきてくださいね。
또 다른 오퍼를 준비해 줘요. - 韓国語翻訳例文
フラーレンはAIDSの特効薬として期待されている。
풀레린은 에이즈의 특효약으로서 기대되고 있다. - 韓国語翻訳例文
以下の質問について教えてもらえますか?
아래의 질문에 대해 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはステンレスを工場価格で提供しています。
그들은 스테인리스를 공장 가격에 제공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に鉄道の利用を提案して下さい。
당신은 그에게 철도 이용을 제안해주세요. - 韓国語翻訳例文
ちょっと挑戦的な目標を設定してください。
조금 도전적인 목표를 설정해주세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたにあの意味を教えてもらうのを忘れていた。
나는 당신에게 저 의미를 듣는 것을 잊어버리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はどうやってそこに行くか知っている。
나는 어떻게 그곳에 가는지 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
今回の行事に参加してよかったと思っています。
저는 이번 행사에 참가해서 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
最後まで私の話を聞いてくれてありがとう。
마지막까지 내 이야기를 들어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
君の言った言葉を聞き間違えてしまってすまない。
너가 한 말을 잘못 들어버려서 미안하다. - 韓国語翻訳例文
彼女はなんて可愛くて、優しい女の子だろう。
그녀는 너무 귀엽고, 착한 애다. - 韓国語翻訳例文
換気扇は定期的に掃除していますか?
환기 팬은 정기적으로 청소하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
始めての外国なので、緊張しています。
저는 첫 외국이라, 긴장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
移転後のオープンは来月下旬を予定しております。
이전 후의 오픈은 다음 달 하순을 예정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
注意喚起をしてくださってありがとうございます。
주의 환기를 해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
何に対して恐怖を感じていますか?
당신은 무엇에 대해서 공포를 느끼고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
迅速性は、流通保管の機能として必要とされている。
신속성은 유통 보관의 기능으로서 필요로 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
越冬性のある植物の育て方を教えてください。
월동성 있는 식물이 자라는 방법을 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちがパリで泊まる予定のホテル教えてください。
우리가 파리에서 묵을 예정인 호텔을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちが泊まる予定のホテル教えてください。
우리가 묵을 예정인 호텔을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
景気は良くなるどころか、むしろ悪くなってきている。
경기는 좋아지기는커녕, 오히려 악화되어 가고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのカフェはこじんまりしていて、落ち着ける雰囲気です。
그 카페는 아늑하고, 안정된 분위기입니다. - 韓国語翻訳例文
すべて完成させるのににどうしてもあと3日足りない。
모두 완성하려면 아무리 걸려도 3일 모자란다. - 韓国語翻訳例文
昨日、思い切って恋人を振ってしまった。
어제, 과감히 애인을 차버렸다. - 韓国語翻訳例文
それについて私に教えて頂けますか?
그것에 관해서 제게 가르쳐 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日の花子さんの格好は、とても女性らしくて良いと思う。
오늘 하나코의 모습은, 매우 여성스러워서 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそんなことを言うなんてとてもおかしいと思う。
당신이 그런 말을 하다니 정말 이상하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
白人に対して劣等感を持っています。
백인에 대한 열등감을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お土産持って行くのを忘れていました。
저는 선물을 들고 가는 것을 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
そのスケジュールは彼に調整してもらっている。
그 스케줄은 그에게 조정을 부탁하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もしよければその動物園にも連れて行ってください。
만약 괜찮으시면 그 동물원에도 데리고 가주세요. - 韓国語翻訳例文
美味しいご飯を作ってくれてありがとう。
맛있는 밥을 만들어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
彼は他人に対してとても思いやりがある。
그는 다른 사람을 매우 배려심이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのボールをとても大切にに保管しています。
그녀는 그 공을 매우 소중히 보관하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
映画を見てとても切ない気持ちになりました。
영화를 보고 매우 안타까운 마음이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は肺がんを重複癌として持っていた。
그는 폐암을 중복 암으로 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
人が嫌がってることをしてはいけません。
사람이 싫어하는 것을 하면 안됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |