意味 | 例文 |
「している」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6353件
私は自分が妊娠しているかどうか気になって落ち着かない。
나는 자신이 임신했는지 아닌지 신경쓰여서 차분하게 있을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その企業は費用削減の一環として利息費用の削減を検討している。
그 기업은 비용 절감의 일환으로 이자 비용의 삭감을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
全ての症例は2年以内に検査を受けているものを対象とした。
모든 증례는 2년 이내에 검사를 받는 것을 대상으로 했다. - 韓国語翻訳例文
来週の今頃はもうアメリカで生活しているなんて信じられない。
나는 다음 주의 지금쯤은 이미 미국에서 생활하고 있다니 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この分野であなたが活躍していることをとても嬉しく思う。
나는, 이 분야에서 네가 활약하고 있는 것을 매우 기쁘게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちサポートに対して多くを求め過ぎているのかもしれません。
저는 당신들 지원에 대해 너무 많은 것을 요구하고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。
타로는 조금 늦는다고 말했으니까, 아직 오고 있는 중인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川最大の入り江として知られている。
볼샤야 네바는 네바강 최대의 만으로써 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
3人の当直士官が職務を怠ったとして世間の非難を浴びている。
3명의 당직 사관은 직무를 게을리하여 세상의 비난을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの国は、模倣品に対して対策をしていると思いますか?
당신의 나라는, 모조품에 대한 대책을 하고 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?
이 업자는, 보는 것만이 아니라 현장에 지시를 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと電話をしている時、雑音が多くてよく聞こえませんでした。
저는 당신과 전화를 하고 있을 때, 잡음이 많아서 잘 들리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。
당사에서는, 인사권은 간부직원 이상에게 주어진다. - 韓国語翻訳例文
どのクレジットカード会社に対応しているか教えてください。
어느 신용카드 회사에 대응하고 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は怒っている時は母親の言うことをどうしても聞こうとしない。
그녀는 화가 나 있을 때는 어머니가 하는 말을 아무리 해도 들으려 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
乱獲のため、ここに生息するシマウマの数は減少してきている。
남획 때문에, 여기에 사는 얼룩말의 수는 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ハワイにいる間は素敵な夜を過ごしましょう。
하와이에 있는 동안은 멋진 밤을 보냅시다. - 韓国語翻訳例文
反知性主義が独裁者たちを手助けしたという者もいる。
반지성주의가 독재자들을 도왔다고 하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
日光がカーテン越しに差し込んでいる。
햇빛이 커튼 너머에서 들어오고 있다. - 韓国語翻訳例文
運転手は、赤信号で渡っている歩行者にクラクションを鳴らした。
운전 기사는 빨간 신호에 건너고 있는 보행자에게 경적을 울렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は商魂たくましく、自分の商品を積極的に売ろうとしている。
그는 상혼이 억척스러워, 자신의 상품을 적극적으로 팔려고 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私は第五段落で述べられている内容を優先しました。
그러나, 저는 다섯번째 단락에서 다뤄지는 내용을 우선했습니다. - 韓国語翻訳例文
ファイルの転送が完了しました。
파일 전송을 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文
もう少しで欲しい物が手に入る。
나는 조금만 있으면 원하는 것을 구한다. - 韓国語翻訳例文
新しいライフスタイルを提案します。
새로운 생활 방식을 제안합니다. - 韓国語翻訳例文
ラップ口座は複数の資産ポートフォリオや投資ポートフォリオを持っていて、それを1カ所にまとめることを考えているクライアントに適している。
랩 계좌는 복수의 자산 포트폴리오나 투자 포트폴리오를 가지고 있고 그것을 한 곳에 정리할 것을 생각하고 있는 고객에게 적합하다. - 韓国語翻訳例文
この市場で売られているオリーブオイルのほとんどが粗悪品です。
이 시장에서 팔리고 있는 올리브 오일의 대부분이 조악품입니다. - 韓国語翻訳例文
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。
일제 휴식의 원칙에 대해서 규정하고 있는 것은 근로 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文
それは討論を重ねて、定義を明確にすることを意図している。
그것은 토론을 거듭하며, 정의를 명확하게 하는 것을 의도하고 있다. - 韓国語翻訳例文
保証書に書かれている購入日および店舗名もあわせてご連絡下さい。
보증서에 적힌 구입일 및 점포명도 함께 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
一定水準の英語力を持っていることを必須としています。
일정 수준의 영어 실력을 갖추고 있는 것을 필수로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
退職時等の証明については労働基準法第22条に規定されている。
퇴직 시 등의 증명에 대해서는 노동기초법 제22조에 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その医師たちは心理学と関連付けて性科学的な研究を進めている。
그 의사들은 심리학과 관련해서 성 과학적 연구를 진행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは電源供給が安定して行われていることを意味する。
그것은 전원 공급이 안정되어 행해지고 있는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
彼らがいかに厳しい環境で仕事をしているかを認識した。
나는 그들이 얼마나 어려운 환경에서 일을 하고 있는지를 인식했다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが何かしようとしているなら、それを重大なものにしなさい。
만약 당신이 뭘 하려고 하고 있다면, 그것을 중대한 것으로 하세요. - 韓国語翻訳例文
それほど姉のことを思ってくれている妹がいて姉は幸せだっただろう。
그만큼 언니를 생각해주는 여동생이 있어서 언니는 행복했을 것이다. - 韓国語翻訳例文
任意後見制度について幾つか問題点が指摘されている。
임의 후견 제도에 대해서 몇 가지의 문제점이 지적되고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私達を野球などへ連れて行ってくれたことを今でも覚えている。
나는 당신이 우리를 야구 등에 데려가 준 것을 지금도 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文
分からない単語が出てくるたびにその意味を調べて、学ぼうと試みている。
나는 모르는 단어가 나올 때마다 그 의미를 알아보고, 배우려 시도한다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたが全てにおいて上手くやっていることを望みます。
저도 당신이 모든 것에서 잘하고 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが知っているローカルレストランに連れて行って下さい。
당신이 알고 있는 로컬 레스토랑에 데리고 가 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の勤めている会社は、大手食品会社の完全子会社です。
내가 근무하는 회사는 대형 식품 회사의 완전자회사입니다. - 韓国語翻訳例文
勤めている会社でセールスコンテストが行われ、私の友人が優勝した。
근무하고 있는 회사에서 판매 콘테스트가 열렸는데 내 친구가 우승했다. - 韓国語翻訳例文
そのカウンセラーは彼らが子どもを甘やかしすぎていると指摘した。
그 상담원은 그들이 아이를 너무 제멋대로 하게 한다고 지적했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのホテルに泊まることを純粋に楽しみにしている。
우리는 당신의 호텔에 머무는 것을 순수하게 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
環境にやさしい自動車の開発という点で日本は世界をリードしている。
친환경 자동차 개발이라는 점에서 일본은 세계를 이끌고 있다. - 韓国語翻訳例文
組織学的研究は対照群の動物には…であったことを示している。
조직학적 연구는 대조군의 동물에는 ...였다는 것을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
このメールに添付した絵は、いま私が構想しているキャラクターです。
이 메일에 첨부된 그림은, 지금 제가 구상하고 있는 캐릭터입니다. - 韓国語翻訳例文
流通産業は、生産者と消費者間の仲介的な役割を果たしている。
유통 산업은 생산자와 소비자 간의 중개적인 역할을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |