意味 | 例文 |
「していない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3807件
もし私が上の立場のポジションについたとしても力を利用したりはしない。
만약 내가 위의 입장의 포지션이 되었다고 해도 힘을 이용하지는 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたが悲しい顔していると悲しむ人がいることを忘れないで。
당신이 슬픈 얼굴을 하고 있으면 슬퍼하는 사람이 있다는 것을 잊지 마세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが悲しい顔していると悲しむ人がいることを忘れないで。
당신이 슬픈 얼굴을 하고 있으면 슬퍼하는 사람이 있는 것을 잊지 마. - 韓国語翻訳例文
来週からサマータイムが開始されますので遅刻しないよう注意してください。
다음 주부터 서머 타임이 시작되므로 지각하지 않도록 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
私の先生は、私が同じ間違いをしないことを期待している。
나의 선생님은, 내가 같은 실수를 하지 않는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この日はとても幸せな一日でした。
이날은 아주 행복한 하루였습니다. - 韓国語翻訳例文
室内にエアコンが設置してあります。
실내에는 에어컨이 설치되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんには内緒にしておくね。
어머니에게는 비밀로 해 둘게. - 韓国語翻訳例文
私にどこを案内してくれますか?
당신은 저에게 어디를 안내해줍니까? - 韓国語翻訳例文
もはや大洪水によってこの世を滅ぼさないことを示している。
이제는 대홍수로 인해 이 세상을 멸망하지 않는 것을 보여주고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼を失って以来、他人に対して恋愛感情を持ったことがない。
그를 잃고 난 이후에, 타인에 대해 연애감정을 가진 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要求に十分応えていないことを認識している。
나는 당신의 요구에 충분히 응하지 못한 것을 인식하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は生れてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
그는 태어나서 단 한 번도 의사의 진찰을 받은 적이 없다고 자랑하고 있다. - 韓国語翻訳例文
メールの宛名が異なっていますが、私宛のメールで間違いないでしょうか。
메일 주소가 다른데, 제 앞으로 보낸 메일이 맞을까요? - 韓国語翻訳例文
いつ私たちはこれらを組み立てなくてはいけないのでしょうか?
언제 저희는 이것들을 조립하지 않으면 안 되나요? - 韓国語翻訳例文
私たちは生まれつきの才能を伸ばさなくてはならないと理解しています。
우리는 타고난 재능을 키우지 않으면 안 된다고 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは間違っているかもしれない……でも私は、これはほとんどあっていると思う。
이것은 잘못되어 있을지도 모른다... …하지만 나는, 이것은 거의 맞는다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
操作において、機械の扉を開けたとしても異常は生じない。
조작에 있어서, 기계의 문을 열었다고 해도 이상은 생기지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あれではいくら在宅介護をしていても家族が耐えられない。
저러면 아무리 재택 간호를 하고 있어도 가족이 버틸 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その設定を変更することができないことを理解しました。
저는 그 설정을 변경할 수 없는 것을 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
情報をもらうためには、書類を提出しなければならない。
정보를 받기 위해서는, 서류를 제출해야 한다. - 韓国語翻訳例文
解らない点が有りましたら、連絡お願いします。
모르는 점이 있으시다면, 연락 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
下記の時間はシステムを使用しないでください。
아래의 시간 동안은 시스템을 사용하지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
最終確定申告は後日行われるのではないでしょうか?
최종확정 신고는 후일 이루어지는 것이 아닙니까? - 韓国語翻訳例文
彼の予定が問題ないことを確認しました。
저는 그의 예정이 문제없는 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
ひとりで考えてどうにもならないなら、誰かが手を差し伸べてあげなくては。
혼자서 생각해서 아무래도 안 되겠으면, 누군가가 손을 내밀어 줘야 해. - 韓国語翻訳例文
他人から見れば羨ましくて仕方ない。
타인의 측면에서 보면 너무 부럽다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその工場内を案内してもらった。
우리는 그 공장 안을 안내받았다. - 韓国語翻訳例文
一つお知らせしておかなければならないことがあります。
저는 한가지 알려 두어야 할 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その案内人が私たちに美術館の中を案内してくれた。
그 안내자가 우리들에게 미술관의 안을 안내해 주었다. - 韓国語翻訳例文
仕方ないから温泉に寄って帰りました。
어쩔 수 없어서 우리는 온천에 들리고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーン、そんなことしても仕方ないよ。
제인, 그런 짓 해도 어쩔 수 없어. - 韓国語翻訳例文
クラクションがうるさくて、仕事に集中できない。
클락슨이 시끄러워서, 일에 집중할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって必要かもしれない。
그것은 저에게 있어서 필요할 지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのことで、あなたの役に立てるかもしれない。
우리는 그 일로, 당신에게 도움이 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私たちは係りの人にその工場内を案内してもらった。
우리는 관계자에게 그 공장 안을 안내받았다. - 韓国語翻訳例文
それに関して私たちが出来ることは何もない。
그것에 관해서 우리가 할 수 있는 것은 아무것도 없다. - 韓国語翻訳例文
決して満足できない仕上がりとなった。
결코 만족할 수 없는 마무리가 되었다. - 韓国語翻訳例文
ましてや、私にそれが出来るわけがない
하물며, 내가 그것을 할 수 없을 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとってはよかったのかもしれない。
그것은 나에게 있어서는 좋았을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
このスープは味がしつこくて私の口に合わない。
이 수프는 맛이 진해서 내 입에 맞지 않는다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ないけど、これが私たちのできることの全てです。
죄송하지만, 이것이 저희가 할 수 있는 전부입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのガンボの料理法を教えてもらえないでしょうか。
당신의 검보 요리법을 배울 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
それは私にとってはよかったのかもしれない。
그것은 나에게는 좋았는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私は夕飯の準備をしてから出かけなければならない。
나는 저녁 준비를 하고 외출해야 한다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとってかけがえのない時間でした。
그것은 제게 매우 소중한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたを起こしておきたくはない。
나는 당신을 일으켜두고 싶지는 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその答えを知らなくても非難しない。
나는, 당신이 그 답을 몰라도 비난하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたにこれを全部やらせて申し訳ない。
나는 당신에게 이것을 전부 시켜서 죄송하다. - 韓国語翻訳例文
車には常に車検証を装備しておかなければならない。
차에는 항상 차검증을 장비해둬야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |