「していた」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > していたの意味・解説 > していたに関連した韓国語例文


「していた」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26707



<前へ 1 2 .... 475 476 477 478 479 480 481 482 483 .... 534 535 次へ>

家庭でも簡単に美味しいおやつがつくれる。

가정에서도 간단하게 맛있는 간식을 만들 수 있다. - 韓国語翻訳例文

その店は、特に店員の対応が素晴らしい。

그 가게는, 특히 점원의 대응이 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文

その店は特に店員の対応が素晴らしい。

그 가게는 특히 점원의 대응이 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文

彼らは母校の校庭で旧友と会話を楽しんでいる。

그들은 모교의 교정에서 옛 친구와 이야기를 나누고 있다. - 韓国語翻訳例文

最低何日間そこに滞在しなければなりませんか?

저는 최소한 며칠 동안 그곳에 머물러야 합니까? - 韓国語翻訳例文

それらが英語でも伝えられるよう手配しなければならない。

그것들이 영어로 전해지도록 준비해야 한다. - 韓国語翻訳例文

年に一度IT機器の棚卸を行ないます。

년에 한 번 It 기기의 재고 정리를 합니다. - 韓国語翻訳例文

必要日程と必要数量のご確認をお願い致します。

필요 일정과 필요 수량의 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

価格決定をする上で、彼は絶対に妥協しない。

가격 결정을 하면서, 그는 절대 타협하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

この近くに美味しいイタリア料理店はありませんか?

이 근처에 맛있는 이탈리아 음식점은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。

저는 인사 평가를 할 때 관대화 경향이 되지 않도록 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は、製図鉛筆や紙、フィルム、カメラ、画帳などいろいろもっています。

나는 제도 연필이나 종이, 필름, 카메라, 화첩 등 여러가지 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

正式注文をもらっているんだから、数量が足りないのは受付けられない。

정식 주문을 받고 있으므로, 수량이 부족한 것은 접수할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

この会社で最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか?

당신은 이 회사에서, 가장 높은 월급을 받고 있는 판매원 중 한 명입니까? - 韓国語翻訳例文

家では出来るだけバランスのいい食事を食べるように心がけています。

저는, 집에서 할 수 있는 한 균형 잡힌 음식을 먹으려 신경을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本経済は今やスタグフレーションに陥っている可能性がある。

일본 경제는 이제 스태그플레이션에 빠질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

契約は、基本的に、申込と承諾という相対立する意思表示の合致によって成立する。

계약은, 기본적으로, 신청과 승낙이라는 서로 대립하는 의사 표시의 합치로 성립한다. - 韓国語翻訳例文

大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。

큰 수고를 끼쳐드립니다만 전화로 전해 받은 내용을 메일로 연락받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはその時に応じて最適な行動をする必要があります。

우리는 그때에 따라서 최적의 행동을 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が旅行から帰ってきたら、今度は彼が旅行に出かける予定です。

제가 여행에서 돌아오면, 이번에는 그가 여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私が旅行から帰ってきた後、今度は彼が旅行に出かける予定です。

제가 여행에서 돌아온 후, 이번에는 그가 여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

がん保険は世界的に増え続けるがんの診断率に応えてつくられた。

암 보험은 세계적으로 늘어나는 암의 진단율에 부응해서 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文

音響システムにツイーターを導入するよう彼は勧めてきた。

음향 시스템에 고음 전용 스피커를 도입하기 위해 그는 노력했다. - 韓国語翻訳例文

彼はフルコナゾールが入った薬を飲むよう私に薦めてきた。

그는 플루코나졸이 든 약을 마시라고 내게 권유해왔다. - 韓国語翻訳例文

あなたと出会えたことは私にとって本当に最高な出来事です。

당신과 만날 수 있었던 것은 저에게 정말 최고의 일입니다. - 韓国語翻訳例文

私にとって自分の考えを他の人に説明するのは簡単だった。

나에게 있어서 자기 생각을 다른 사람에게 설명하는 것은 간단했다. - 韓国語翻訳例文

これから家を建てたい方にも、建築に興味のある方や建築関係者にとっても有用な、これからの家づくりの極意をお伝えします。

앞으로 집을 짓고 싶은 분에게도, 건축에 관심이 있는 분이나 건축 관계자에게도 유용한, 향후 집 건축의 비법을 전수하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에 이용하는, 식물에서 유래된 유기물은 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 있지 않은 것이 좋지만, 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 유기물의 탄소화가 진행되어 있는 경우, 불화수소산을 사용함으로써 충분히 탈회가 일어나게 하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에서 이용하는 식물 유래 유기물은, 200℃ 이상에서 열처리되지 않는 것이 바람직하지만, 200℃ 이상으로 열처리되어 유기물의 탄소화가 진행되고 있는 경우에는, 불화수소산을 이용하여 충분히 탈회할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

同遺言書は、被告の申立てにより平成24年1月26日名古屋家庭裁判所岡崎支部で検認手続きを受けている。

이 유언장은, 피고인의 신청에 의해 2012년 1월 26일 나고야 가정 법원 오카자키 지부에서 검인 절차를 밟고 있다. - 韓国語翻訳例文

それらのアーティストでお勧めの曲があったら教えてください。

그 아티스트들로 추천하는 곡이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってきた。

그녀는 계속 일과 가정 생활의 균형을 능숙하게 찍어 왔다. - 韓国語翻訳例文

その経済レポートでは、株式市場でアーニングサプライズが果たす重要な役割を強調している。

그 경제 레포트에서는, 주식 시장에서 어닝서프라이즈가 하는 주요한 역할을 강조하고 있다. - 韓国語翻訳例文

企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。

기업의 경영자에게는, 사내의 업무를 선관주의의무를 이행해 운영할 책무가 있다. - 韓国語翻訳例文

もしチョコレートを買いにいっても、スーパーへ行ったらアイスクリームが欲しくなる。

만약 초콜릿을 사러 가도, 슈퍼에 가면 아이스크림이 먹고 싶어진다. - 韓国語翻訳例文

運動が大好きなので暇な時間は公園でサッカーをしたりプールで泳いだりしています。

저는 운동을 매우 좋아해서 한가한 시간에는 공원에서 축구를 하거나 수영장에서 수영을 합니다. - 韓国語翻訳例文

その驚きの発表の後、彼女はしばらくの間わけのわからないことをしゃべっていた。

그 깜짝 발표 후, 그녀는 잠시 영문 모를 소리를 지껄이고 있었다. - 韓国語翻訳例文

生徒はこのコースを終了したあと海外で勉強することに関心を持っている。

학생은 이 과정을 완료한 후 해외에서 공부하는 것에 관심을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

そのアイドルグループに出会って5年、ファンになって4年の月日が流れましたよ。

그 아이돌 그룹을 알게 된 지 5년, 팬이 된 지 4년의 세월이 흘렀어요. - 韓国語翻訳例文

そのアイドルグループに出会って5年、ファンになって4年の月日が流れましたよ。

그 아이돌 그룹을 만난 지 5년, 팬이 된 지 4년의 세월이 흘렀어요. - 韓国語翻訳例文

ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチを使ってEGF社の評価を行った。

ABC사는 M&A계획의 준비로서 시장 접근법을 사용하여 EGF사의 평가를 실행했다. - 韓国語翻訳例文

これらは、すべてこれまでの相談経験に基づきつつ創作したものであることをお断りしておきます。

이것들은, 모두 지금까지의 상담 경험에 근거해 창작한 것임을 미리 알려두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。

이 상품의 매출에 대한 쿠폰 배포의 효과를 측정하기 위해서 비포 애프터 분석을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

このような条件に同意する場合は最善の見積もりを提示いたします。

이러한 조건에 동의하는 경우는 최선의 견적을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文

ご不明な点がございましたら、下記の電話番号までお問合せ下さい。

불명확한 점이 있다면, 아래의 전화번호로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

英語は苦手なので、今からは日本語で話したいと思います。

저는 영어는 잘 못 해서, 지금부터는 일본어로 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

日本語の発音は、プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。

일본어 발음은 프로그램에 의해 기계적으로 생성되기 때문에 부적절한 표기가 포함될 때가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

短納期で申し訳ありませんが、8月1日までに部品を納入してください。

납기가 짧아 죄송합니다만, 8월 1일까지 부품을 납입해주세요. - 韓国語翻訳例文

我が社の商品は競合製品に対して競争力がある。

우리 회사의 상품은 경쟁 제품에 대해서 경쟁력이 있다. - 韓国語翻訳例文

コスト削減の為に商品の仕様変更をしても構いません。

비용 절감을 위해 상품의 사양을 변경해도 상관 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 475 476 477 478 479 480 481 482 483 .... 534 535 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS