意味 | 例文 |
「していた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26707件
仕事を通じて自分自身の知識を向上させたいんです。
일을 통하여 자기 자신의 지식을 향상하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは歩きながら話をしている。
그녀들은 걸으면서 이야기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたと待ち合わせをしてそのまま一緒に遊びに行きます。
저는 당신과 협의를 하고 그대로 함께 놀러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
今年の予算において新聞図書費は大きく削減された。
올해의 예산에서 신문 도서비는 크게 삭감되었다. - 韓国語翻訳例文
近年多くの企業が成功報酬制度を導入してきた。
최근 많은 기업이 성공 보수 제도를 도입해왔다. - 韓国語翻訳例文
それについて質問があればあなたに連絡します。
저는 그것에 대해서 질문이 있으면 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事における役職を教えてください。
당신의 업무 역할을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
妊婦または妊娠していると思われる人
임산부 또는 임신한 것처럼 보이는 사람 - 韓国語翻訳例文
私の母は孫の訪問を楽しみに待っています。
우리 어머니는 손자의 방문을 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は見積価格に満足しています。
우리는 견적가격에 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと練習をして今度は勝ちたいです。
저는 더욱 공부를 열심히 해서 다음에는 이기고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
よろしければあなたのメールアドレスを教えてください。
괜찮으시다면 당신의 메일 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それに対して回答の仕方が分かりません。
그것에 관해서 대답할 방법을 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それをあなたにお知らせしなくてごめんなさい。
그것을 당신에게 알리지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには、素晴らしい1年が待ってますよ。
당신에게는, 굉장한 1년이 기다리고 있어요. - 韓国語翻訳例文
彼女に私に折り返し電話するよう伝えてください。
그녀에게 제게 다시 전화하라고 전하세요. - 韓国語翻訳例文
これまでにこの名前を知っていましたか。
지금까지 이 이름을 알고 있었나요? - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事における役職を教えてください。
당신의 일에서의 담당 직무를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
商品発送日時を確認したいと思います。ご連絡お待ちしております。
상품 발송일을 확인하고자합니다. 연락 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もしビジネスにふさわしくない表現があったら教えてください。
만약 비즈니스에 어울리지 않는 표현이 있었다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その会社は新製品の開発によって市場占拠率を拡大した。
그 회사는 신제품의 개발에 의해 시장 점유율을 확대했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は家の鍵を失くしましたが、未だに見つかっていません。
그녀는 집 열쇠를 잃어버렸는데, 아직 찾지 못하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このニュースは信じがたいけれど、ひょっとしてそうなのかもしれない。
이 뉴스는 믿기 힘들지만, 혹시 그럴지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
衣服や機材にたばこの臭いが付着しますので禁止としております。
의복이나 기재에 담배 냄새가 배어버려서 금지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはしばしばテレビで野球の試合を見ます。
우리는 여러 번 텔레비전에서 야구 시합을 봅니다. - 韓国語翻訳例文
昨日私と一緒にテニスをしませんでした。
당신은 어제 저와 함께 테니스를 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
もし彼らが実際に働いたら、社会に適合できないでしょう。
만약 그들이 실제로 일한다면, 사회에 적합하지 못할 거예요. - 韓国語翻訳例文
受取勘定は顧客が企業に対して、すでに受け取りまたは使用した物品や役務に対して支払うべき未払いの対価である。
수취계정은 고객이 기업에 대해서, 이전에 받았거나 사용한 물품이나 역무에 대해서 지불해야 하는 미지불의 대가이다. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな質問でもしてくださいね。
당신은 언제나 협력해 주니까, 나는 정말 당신을 돕고 싶다. 부담 없이 어떤 질문이라도 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
わが校でも新しい学部の開設のため、長年にわたり議論を重ねてまいりました。
우리 학교에서도 새로운 학부 개설을 위해, 오랜 시간에 걸쳐 의논을 거듭해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
コンピュータープログラムを記録した媒体は90年代後半に媒体特許として認められた。
컴퓨터 프로그램을 기록한 매체는 90년대 후반에 매체 특허로서 인정받았다. - 韓国語翻訳例文
いといろと無理なことを申し上げ、大層ご迷惑をおかけしています。
여러 가지 무리한 것을 말씀드려, 매우 폐를 끼치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の病気は回復に向かっていますので、心配しないでください。
제 병세는 회복되어 가고 있으므로, 걱정하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
アスベストを扱う仕事をしていた人々は、石綿症、肺がんなどの病気を発症するかもしれない。
석면을 다루는 일을 하던 사람들은、 석면증、 폐암 등의 병을 얻을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。
나는 매일 오전 8시까지 그 작문을 정정해서, 스미스 교수에게 제출하게 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私は1年前、内部告発をして、現在公益通報者保護制度によって保護されています。
저는 1년 전, 내부 고발을 하고, 현재 공익 통보자 보호 제도에 의해서 보호받고 있습니다 - 韓国語翻訳例文
私の会社は継続雇用制度を導入しているため、継続雇用定着促進助成金を受給しています。
우리 회사는 계속 고용 제도를 도입하고 있어, 계속 고용 정착 촉진 조성금을 수급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、英語検定の申し込みをしました。
저는 오늘, 영어 검정 신청을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
遅くなりましたが、この書類を提出します。
늦어졌지만, 저는 이 서류를 제출합니다. - 韓国語翻訳例文
いつ運転免許証を更新しましたか?
당신은 언제 운전면허를 갱신했습니까? - 韓国語翻訳例文
いつ自分の運転免許証を更新しましたか?
당신은 언제 자신의 운전면허를 갱신했습니까? - 韓国語翻訳例文
勝手で申し訳ないが、君を友達から削除しました。
제멋대로여서 죄송하지만, 그를 친구 삭제했습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の会議で、予算案の締め切りは11月9日とおっしゃっていました。
지난주 회의에서, 예산안 마감은 11월 9일이라고 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
その前に書かれている文章を次のように修正しました。
저는 그 전에 쓰여 있는 문장을 다음과 같이 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが新しい環境で楽しく生活してくれることを望む。
그들이 새로운 환경에서 즐겁게 생활해 주기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
異常が見つかったら作業を中止し上司に報告してください。
이상이 발견되면 작업을 중지하고 상사에게 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが出勤時間に遅れてしまう場合は、上司に連絡しなければならない。
당신이 출근 시간에 늦는 경우는, 상사에게 연락해야 한다. - 韓国語翻訳例文
振込先の口座を誤ってしまった場合に払い戻しは可能でしょうか?
입금처의 계좌를 틀린 경우에 환불은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
お手数をおかけしますが、改めて出欠について連絡をもらえますか?
수고를 끼쳐드립니다만, 다시 한 번 출결에 관해서 연락해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。
금액을 잘못 넣어 버렸는데, 어떻게 대처하면 될까요? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |