意味 | 例文 |
「していた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26707件
私たちはその作業を続けている。
우리는 그 작업을 계속하고 있다. - 韓国語翻訳例文
小学校を建て替えたい。
나는 초등학교를 고쳐 짓고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちにも参加させて下さい。
저희도 참가 시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの誕生日を教えて下さい。
당신의 생일을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私はその時ヘッドホンをつけていた。
나는 그때 헤드폰을 끼고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼が私に会いに来てくれた。
그가 나를 만나러 와주었다. - 韓国語翻訳例文
私と距離を置きたいってこと?
나와 거리를 두고 싶다는 거야? - 韓国語翻訳例文
私たちは事実を述べている。
우리는 사실을 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が適当にやっているように見えるでしょうが、私は真剣にやっています。
제가 대충 하고 있는 것처럼 보이겠지만, 저는 진지하게 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
とてもよく再現されていて、私には本物の様に見えました。
아주 잘 재현되어 있어서, 저에게는 진짜인 것처럼 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
その項目を追加して、注文書を作成していただけますでしょうか。
그 항목을 추가해서, 주문서를 작성해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
システム改修のため4月15日にシステムを一時的に停止します。
시스템 개수를 위해 4월 15일에 시스템을 일시적으로 정지합니다. - 韓国語翻訳例文
私が心配していることを伝えますので、参考にしてください。
저는 제가 걱정하고 있는 것을 전하겠으니, 참고로 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
父は私が異教徒の習慣に従っていると言って罵った。
아버지는 내가 이교도의 습관을 따르고 있다고 했다. - 韓国語翻訳例文
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。
네팔에 도착해서 오랜만에 사촌의 얼굴을 볼 수 있어서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
一行が長くなってしまうため、改行をしたいと考えております。
일행이 길어지기 때문에, 개행을 하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。
네팔에 도착해서 오랜만에 사촌의 얼굴을 볼 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
明日は定休日だ。
내일은 정기휴일이다. - 韓国語翻訳例文
太郎さんは本社に異動したので、本社に行って彼を訪ねてください。
타로 씨는 본사로 이동하셨기 때문에, 본사에 가서 그를 찾아 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたと心中して、もう一度生まれ変わって一緒になりたい。
당신을 중심으로해서, 다시 한번 태어나서 함께하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに頼んだ品物が完成していなくても、問題ありません。
제가 당신에게 부탁한 물건이 완성되지 않아도, 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
療養にて長らく不在にしておりましたがようやく復帰しました。
요양으로 오랫동안 부재했습니다만 비로소 복귀했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたと協力して、相互に有益なビジネスを展開したいと心から願っています。
우리는 당신과 협력해서, 서로에게 유익한 비지니스를 전개하고 싶다고 마음속으로부터 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の禁煙の試みは依然として続いています。
저의 금연 시도는 여전히 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
家族は今私に頑張って欲しいと思っている。
우리 가족은 지금 제가 분발했으면 좋겠다고 생각하고 있다 - 韓国語翻訳例文
彼は海軍で無線技士として働いている。
그는 해군에서 무선 기사로 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の説明が不足していてすいません。
제 설명이 부족해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
塩もいいけど、ここの特製ダレも試してみて。
소금도 좋지만, 여기의 특제 소스도 맛을 봐봐. - 韓国語翻訳例文
注文した商品を送ってください。よろしくお願いいたします。
주문한 상품을 보내주세요. 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の悪いところを指摘してくれてありがとう。
내 나쁜 점을 지적해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
あなたに二重にチャージされた支払いを返金していただきたい。
저는 당신에게 이중으로 부과된 지불을 환불해드리고 싶다. - 韓国語翻訳例文
おいしいものを食べれて、たくさん話もできて、よかったです。
저는 맛있는 것을 먹을 수 있고, 많이 이야기도 할 수 있어서, 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
もし誰かが立ち入ってあなたが私にむかってそんな口をきいているのを聞いたら
만약 누군가가 들어가서 당신이 나를 보고 그런 말을 듣는 소리를 들면 - 韓国語翻訳例文
その店員は私を子供だと思って馬鹿にしている。
그 점원은 나를 어린이라고 생각하고 무시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そして、私は英語を使ってその手紙を書こうかと思います。
그리고, 저는 영어를 사용해 그 편지를 써볼까 합니다. - 韓国語翻訳例文
同社はまた、当社の元社員であるJacob Ramseyが率いていますが、これは、同社が私たちが作る製品の型に精通しているということを意味しています。
이 회사는 또, 당사의 전 사원인 Jacob Ramsey가 이끌고 있습니다만, 이것은, 그 회사가 우리가 만드는 제품의 모양에 정통한다는 것을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
おい、アリたち、そんなに汗をいっぱいかいて何をしているんだい?
이봐, 개미들아 그렇게 땀을 잔뜩 흘리면서 무엇을 하고 있는 거니? - 韓国語翻訳例文
おい、アリたち、そんなに汗をいっぱいかいて何をしているんだい?
이봐, 개미들, 그렇게 땀을 많이 흘려서 무얼 하느냐? - 韓国語翻訳例文
もしかしたらあなたに失礼なことを言ってしまったかもしれません。
저는 어쩌면 당신에게 실례되는 말을 해버렸는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
良い天気でしたが暑かったです。
좋은 날씨였지만 더웠습니다. - 韓国語翻訳例文
あの空のあの青に手をひたしたい。
저 파란 하늘에 손을 담그고 싶다. - 韓国語翻訳例文
何かねばねばしたものが手についた。
뭔가 끈적끈적한 것이 손에 묻었다. - 韓国語翻訳例文
今回は試験的に10個発注したいと考えています。
이번에는 시험으로 10개 발주하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの来週から再来週の予定を教えて下さい。
당신의 다음 주부터 다음다음주 일정을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
いくつか修正点を見つけたので直していこうと思う。
나는 몇 가지 수정할 점을 발견해서 고쳐 나가려 한다. - 韓国語翻訳例文
今月中にこれを提出したいと思っています。
저는 이번 달 중에 이것을 제출하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
定員になり次第募集を締め切らせていただきます。
정원이 되는대로 모집을 마감하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
受け取り時間を指定したいと考えています。
수취 시간을 지정하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ジムに通ってみたら90歳すぎのおばあさんも通っていて驚きました。
체육관에 갔는데 90살 넘은 할머니도 다니고 있어서 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
ジムに通ってみたら90歳すぎのおばあさんも通っていて驚きました。
헬스클럽에 다녀 보니 90세 넘는 할머니도 다니고 있어 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |